La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Inscripción original escrita por He Jiminfu en Yunxi_Translation and Appreciation

Inscripción original escrita por He Jiminfu en Yunxi_Translation and Appreciation

Sé que estás agradecido por aprender y tus palabras silenciosas no obstaculizarán tu Zen. Cuando llegué a Yunxi, lo dije de nuevo, vi la pureza en el cielo. ——Las "Inscripciones de He Ji Liu Yunxi" de la dinastía Song de Guo Yin y las "Preguntas únicas de Ji Liu Yunxi sobre la gobernanza militar de Liu Yunxi", Zen silencioso y sin obstáculos.

Cuando llegué a Yunxi, lo dije de nuevo, vi la pureza en el cielo. Maggie Zhao Qingfu, Tongganhefu. Hizo correr la voz sobre los logros de Zhang Wei en los asuntos de Cao Cao y esperó que nadie pudiera restaurarlo. ——Guo Yin, dinastía Song "En el quinto día de elaboración del queso, crecieron dos lotos en el estanque este y el agua estaba vacía". "En el quinto día de elaboración del queso, nació un loto doble en Dongchi y el agua era dos.

Mai Qi y Zhao Qingfu, los mismos tallos y bendiciones combinadas.

Difunda el mensaje de que los logros de Zhang Wei Cao Cao en asuntos no tienen paralelo. Cuando admiraba las flores de ciruelo en el famoso jardín, los capullos rosados ​​solo estaban medio abiertos. Cada vez que disparaba a un inmortal, se sentía solo y simple, y lo estaba. Estoy dispuesto a escuchar los medios de Dong Jun. No vengas aquí por unos días, los copos de nieve tocarán el musgo. Es una lástima que el sauce brote de repente y la brisa primaveral vuele hacia el pabellón tranquilo. y todas las flores están floreciendo. Pero bajo la sombra de los árboles, Qingzi recomienda Qiongbei ——"Luomei" de Guo Yin en la dinastía Song

Lea el texto completo ∨ Al explorar las flores de ciruelo en el famoso. jardín, los capullos de flores rosas solo estaban medio abiertos.

Cada vez que disparo a un hada, caigo en Yaotai

Dispuesto a escuchar a los medios de Dong Jun <. /p>

No vengas aquí por unos días, los copos de nieve tocarán el musgo.

Es una lástima que cuando vuelo al pabellón tranquilo, no pueda volar hacia la mejilla de la belleza.

p>

El mimbre brota de repente, y la brisa primaveral es la última vez.

Fang Fei regresa y las flores florecen >

Vuélvete hacia el tordo, Yin Hong se amontona.

p>

Pero bajo la sombra del árbol, Qiongzi recomendó la Copa Qiong ▲ Los cuatro vientos tienen la misma rima que Feng Chen, pero al final son diferentes. Para ser realistas, el espíritu de la corte imperial y yo. son diferentes. ——"Send Five Fus to the Elders in the Sleeping Temple" de Song Dynasty Han Wei

Las cuatro veletas riman con el polvo, aunque la competencia es diferente. >Para mí, al final, tenemos que hablar de la realidad. El espíritu mío y del tribunal es diferente.