La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Pruebe la poesía antigua y los ensayos argumentativos.

Pruebe la poesía antigua y los ensayos argumentativos.

El quinto poema para beber *Tao Yuanming

Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.

Tao Yuanming, uno de los cinco poemas de Guiyuan Tianju

Hay muy pocas personas que no siguen las costumbres locales. Su naturaleza es amar la naturaleza.

Entré en la web oficial de la carrera y llevo más de diez años alejado de la competición.

El pájaro en la jaula suele estar apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado.

Quiero abrir un terreno baldío en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos.

La casa está rodeada por unas diez hectáreas de terreno y cabañas con techo de paja.

Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.

El pueblo vecino es apenas visible, con humo flotando en el aire.

Los perros ladran en los callejones profundos y los gallos cantan en lo alto de las moreras.

No hay polvo ni escombros en el patio, y la habitación tranquila es algo cómoda y tranquila.

Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque.

Respuesta al magistrado adjunto Zhang*Wang Wei

A medida que pasan los años, por favor dame paz y libertad de todo tipo de asuntos.

Creo que no hay mejor manera de servir al país que retirarse a las montañas y los bosques.

El viento relajante, el viento está bajo la sombra de los árboles, y la luna brilla a la derecha, tocando el piano.

Si quieres saber la verdad sobre los pobres, escucha las canciones de pesca en aguas profundas.

Ambición*Wang Ji

Mirando a Gaodong al anochecer, ¿cuál es el deseo de migrar?

Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.

Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.

Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.

Una carta a Pei Di desde mi cabaña en Wangchuan

Las montañas son frías y verdes, y el agua del otoño gorgotea.

En la puerta de mi casa con techo de paja, apoyado en mi bastón, escuchaba el canto de las cigarras en la brisa del atardecer.

El sol poniente permanece sobre el ferry y el humo de los refrigerios nocturnos se eleva desde las casas.

¿Borracho en verano, recitando poemas salvajes en los cinco sauces? .

Respuesta al magistrado adjunto Zhang

A medida que pasan los años, por favor dame paz y libertad de todo tipo de asuntos.

Creo que no hay mejor manera de servir al país que retirarse a las montañas y los bosques.

El viento relajante, el viento está bajo la sombra de los árboles, y la luna brilla a la derecha, tocando el piano.

Tiene sentido preguntarle a los pobres, escuchen, ¡hay pescadores cantando en el lago! .

De regreso a mi casa en Songshan

El agua clara del río fluye entre los arbustos como mi carro.

Se convirtió en un compañero de viaje, llevando los pájaros del atardecer a casa.

Una muralla abandonada de la ciudad se alza sobre un viejo ferry, y el atardecer otoñal inunda los picos de las montañas.

En un lugar lejano, al lado de la montaña Songshan, cerraré mi puerta y encontraré la paz.

Zhong Nanshan

La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar.

Las nubes blancas se fusionaron en una detrás, y la niebla azul se mezcló con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles.

Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Pasa por el templo Jixiang.

Sin saber dónde estaba el templo Jixiang, subí unos cuantos kilómetros hacia las nubes y las montañas.

¿A través de bosques milenarios sin huellas humanas, pero ahora en lo alto escucho campanas?

El agua de manantial de la montaña choca contra las peligrosas rocas y el sol en el pinar es frío.

Por la noche, llegué al estanque vacío, medité en silencio y reprimí al dragón interior.

Con vistas al río Han

Tres de sus brazos del sur llegan al territorio Chu, y sus nueve brazos llegan a Jingmen.

El río atraviesa el cielo y la tierra, donde los colores de las montañas están y no están.

Las viviendas humanas parecen flotar sobre las ondas del cielo lejano.

¡Estos hermosos días en Xiangyang emborrachan a mi viejo! .

Qingxi

He navegado sobre el río de flores amarillas, llevado por la corriente verde.

Diez mil vueltas a la montaña en menos de cincuenta kilómetros.

Los rápidos zumbaban sobre las rocas amontonadas, pero la luz se atenuaba entre los densos pinos.

La superficie de una ensenada está cubierta de cuernos de nueces y está cubierta de maleza a lo largo de sus orillas.

En el fondo de mi corazón, siempre he sido tan pura como esta agua clara.

¡Oh, quédate sobre una roca ancha y plana y lanza tu anzuelo para siempre! .

Un poema del asistente de palacio Guo He

Las altas puertas y pabellones del palacio están bañados por el resplandor del sol poniente, con flores de durazno y ciruelo en flor y amentos bailando en el viento. .

Las campanas del palacio sonaban muy escasamente y había muy pocos funcionarios en las oficinas gubernamentales de la provincia de Luo que solo escuchaban a los anónimos.

Cuando entró al Palacio Dorado por la mañana, se balanceó y abrazó el estanque natural del emperador para despedirse de la puerta del palacio por la noche.

Quiero arrastrarlo contigo, pero ya soy viejo, estaré postrado en cama y serviré como funcionario.

Shinharuno (Trabajo nocturno)

La nueva y soleada naturaleza es enorme. Extremadamente limpio.

La puerta nacional está cerca del ferry. El árbol del pueblo está conectado a la desembocadura del arroyo.

Después de que Bifeng emerge de la montaña, los campos de aguas blancas lo rodean.

No hay ninguna persona ociosa en la finca. Transmitir cariño familiar.

El libro de las canciones y el viento - Julio

"Julio" fue llamado "el poema pastoral de las cuatro estaciones más antiguo de China" por Qian Zhongshu. "Describe el trabajo duro y duro. vida de los agricultores". Sin embargo, este poema no sirvió como demostración; poemas pastorales posteriores, como los "Poemas" de Jiang Yan, son todos ejemplos de los "Poemas cantados" ("Anotación de poesía cantada") de Tao Qian

Fuego de Julio Si estás lleno, recibirás ropa en Septiembre.

El primer día estaba gorda, el segundo día estaba fiera.

Sin ropa, sin marrón, ¿por qué morirías?

Al tercer día, al cuarto día ponerse de puntillas.

¡Con mi esposa, estoy muy feliz de verte en el sur!

El fuego se enciende en julio y la ropa se entrega en septiembre.

En primavera, el sol brilla y el cielo está despejado.

¿La mujer iba detrás con una cesta en la mano pidiendo ayuda?

La primavera ya está aquí y se adopta el Qi Qi.

La mujer se sintió triste y casi se lleva a su hijo a casa.

En julio el fuego está lleno, en agosto las cañas están llenas.

Gusano de seda, luna, morera, toma el hacha,

Quiero acortar la gran distancia, pero le tengo miedo a la morera.

Canta en julio, logra en agosto.

Soy Zhu Kongyang y soy un hijo.

Abril es hermoso, mayo se canta.

Cierra en agosto y cae en octubre.

Un día tomé el perro mapache y el zorro y lo convertí en Ziqiu.

Al día siguiente, seguían igual, llevando artes marciales.

Habla en privado y proporciónalo públicamente[7].

En mayo, los gansos se mueven, en junio, los faisanes vibran.

Julio en la naturaleza, agosto en el resto, septiembre en casa,

Los grillos en octubre vienen a mi cama.

La cúpula asfixió a las ratas y las metió dentro de la puerta.

Oye mi esposa, dijo que quería cambiar su edad y entró a esta habitación.

La comida en junio es amarga y en julio se cocina arroz glutinoso de girasol.

Pelar los dátiles en agosto y obtener arroz en octubre.

Para ello, primavera vino, con ayuda de las cejas.

Comer melones en julio, romper ollas en agosto, tíos en septiembre,

Pagar por recoger té y comerme a mis granjeros.

Construir el vivero en septiembre y cosechar los cultivos en octubre.

El mijo y el mijo son pesados, y la hierba y el cáñamo están pelados.

Bueno, soy agricultor porque tengo los mismos cultivos y me fui a trabajar a palacio.

El día está en la hierba, y la noche está en la cuerda.

Estaba tan ansioso que hice autostop hasta la casa y comencé a sembrar cientos de granos.

Corté el hielo y lo hice el segundo día, y Lingyin quedó satisfecho el tercer día.

Al cuarto día, sus pulgas sacrificaban el cordero a los puerros.

Las heladas caen en septiembre y la tierra es arrastrada en octubre.

Mi amigo estaba bebiendo y dijo que había matado un cordero.

¡Cuando estés en el tribunal, podrás llamarlo un hombre de gran coraje y longevidad infinita!