Aijiangtou Du Fu ¿Cuál es el significado del antiguo poema?
El anciano de Shaoling Ye se tragó la voz y lloró, escabulléndose en el río Qujiang en primavera. Miles de puertas están cerradas en el palacio en la cabecera del río. ¿De quién son verdes los sauces y las espadañas nuevas? Recordando el pasado cuando las pancartas de neón bajaban al Jardín Sur, todo en el jardín estaba lleno de color.
La primera persona en el Palacio Zhaoyang, te acompañará en el carro y te servirá a tu lado. Hay un hombre delante del carro con un arco y una flecha, y un caballo blanco mastica una correa dorada. Dándose la vuelta y disparando nubes hacia el cielo, un par de alas voladoras cayeron con una sonrisa.
¿Dónde están ahora esos ojos brillantes y dientes blancos? El alma errante manchada de sangre no puede regresar. ¡El Pabellón Liujian en el este de la dinastía Qing es profundo y no hay noticias unos de otros cuando nos vamos a vivir! La vida está llena de amor y lágrimas. Cómo pueden los ríos y las flores terminar llenando de polvo la ciudad al anochecer, queriendo ir al sur de la ciudad y mirar hacia el norte.
Nota: Shaoling Ye Lao: Du Fu se hace llamar a sí mismo. Shaoling, la tumba de la emperatriz Xu del emperador Xuan de la dinastía Han, se encuentra al sureste de Duling (la tumba del emperador Xuan de la dinastía Han) en el actual condado de Chang'an, provincia de Shaanxi. Du Fu vivió una vez en el norte de Shaoling y en el oeste de Duling, por lo que se llamó a sí mismo Shaoling Ye Lao.
Conjetura: es decir, cofre.
Análisis Qujiang es una atracción turística en Chang'an. Antes de la rebelión de An-Shi, el emperador Xuanzong y la concubina Yang venían aquí para desfiles todos los años, lo cual era extremadamente animado: durante la rebelión de An-Shi, el Palacio Jiangtou estaba cerrado. Soledad. Cuando Du Fu vio esto, no pudo evitar sentirse lleno de emoción.
La frase "tragar y llorar" es extremadamente dolorosa: Du Lao estaba entristecido por la ruina de su familia y su país, quería llorar pero no se atrevía a dejar que otros lo vieran "escabulléndose"; mientras viajaba por el río Qujiang (en ese momento, el ejército de An Lushan todavía estaba lleno de Chang'an), Du Fu solo podía ir en secreto), y vio que Du Fu no podía soportar ver la desolación de Qujiang hoy; No soporté ir y finalmente fui porque Du Fu sentía demasiado dolor por la pérdida de su país y su familia. Mirando hacia atrás en esos días, cuando Xuanzong y la concubina Yang llegaron a Qujiang desde el jardín Furong, era tan glorioso y animado, pero ahora, el palacio está cerrado y los delgados sauces están verdes para quién sabe quién; Du Fu se mostró escéptico sobre el ahorcamiento de Mawei por parte de Yang Guifei y el hecho de que Xuanzong y Yang Guifei estaban separados en vida y muerte, y no había noticias sobre ellos. Du Fu se sintió triste porque un país que originalmente era fuerte ahora estaba devastado. El palacio imperial de la dinastía Tang estaba en el norte de la ciudad. Du Fu lo contemplaba con cariño al anochecer. Realmente no sabía cómo describir su nostalgia por su patria.