¿Alguien puede ayudarme a encontrar el texto completo de Bird Poem, su letra y su pronunciación romana?
AIR オープニングテーマ『Bird Poetry』
Letrista: Key, Compositor: Shinji Orito, Arreglador: Takase Kazuya (I've), Canción: Lia
无(き)える飞机云(ひこうきぐも) Servant(ぼく)たちは见出(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu- mo bo- ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
Vimos cómo desaparecía la nube de la máquina voladora*
Deslumbrado (まぶ)しくてEscape(に)げたいつだって débil(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
p>Me escapé porque era demasiado deslumbrante, pero siempre soy tan frágil
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi- ka -ra-ka-wa-ra-zu
No ha cambiado desde ese día
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
Para aquellos que no pueden mantener una duración cambios
Lo siento (くや)しくて se refiere a (ゆび)を利(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo- ha- na-su
Deja ir con arrepentimiento
あの鸟(とり)はまだうまく飞(と)べないけど
a-no-to - ri-wa-ma-da-u-ma-ku-to-be-na-i-ke-do
Aunque el pajarito no puede volar libremente
いつかは风(かぜ)を奇(き)って知(し)る
i-tsu-ka-wa-ka-ze-wo-ki-tte-shi-ru
Un día será revelado al viento
To-do-ka-na-i-ba-syo-ga-ma-da-too-ku-ni-a-ru
El lugar inalcanzable aún está lejos
Esperanza(ねが)いだけ secret(ひ)めて见(み)つめてる
ne-ga-i-da- ke-hi-me-te-mi-tsu-me-te-ru
Sólo enterrando el deseo y mirándolo
子公(こども)たちは夏(なつ)の线(せんろ) 歩(ある)く
ko-do-mo -ta-chi-wa-na-tsu-no-sen-ro a-ru-ku
Niños caminando sobre las vías del tren en verano
Soplando (ふ)く viento (かぜ)に素足(すあし)をさらして
fu-ku-ka-ze-ni -su-a-shi-wo-sa-ra-shi-te
Pies descalzos expuestos al viento
too-ku-ni-wa-o- sa-na -ka-tta-hi-bi-wo
Los días de la infancia en la distancia
両手(りょうて)には飞(と)び立(た)つEsperanza(きぼう)を
ryou-te-ni-wa-to-bi-ta-tsu-ki-bou-wo
Usa ambas manos para elevar la esperanza hacia el cielo
eliminar (き)えるnube de máquina voladora (ひこうきぐも) perseguir (お)いかけて perseguir (お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
El avión que desaparece nos nubla Perseguido y perseguido
この秋(おか)を合(こ)えたあの日(ひ)から変(か)わらずいつまでも
ko-no-o-ka- wo- ko-e-ta-a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu-i-tsu-ma-de-mo
Desde el día que cruzamos esta colina no ha cambiado
真(ま)っheterosexual(す)ぐにServant(ぼく)たちはあるように
ma-ssu-gu-ni-bo-ku-ta-chi-wa -a-ru-you-ni
Para que seamos sencillos
わたつみのようなstrong(つよ)さ目(まも)れるよきっと
wa-ta-tsu-mi-no-you-na-tsu-yo-sa-ma-mo-re-ru-yo ki-tto
Poderoso como un dios del mar puede protegernos Ah definitivamente
A-no-so-ra-wo- ma-wa-ru-fuu-sya-no-ha-ne-ta-chi-wa
Las alas de el molino de viento girando en el cielo
いつまでも同(おな)じ梦(ゆめ)を见(み)る
i-tsu-ma-de-mo-o-na -ji-yu-me-wo-mi-ru
Verlo siempre en el mismo sueño
to-do-ka-na -i-ba-syo-wo-zu -tto-mi-tsu-me-te-ru
Siempre mirando al lugar al que no se puede llegar
愿(ねが)いをMi(ひ)めた鸟(とり)の梦(ゆめ)を
nega-i-wo-hi-me-ta-to-ri-no-yu-me-wo
nega -i-wo-hi-me-ta-to-ri-no-yu-me-wo
p>El sueño de un pájaro que entierra un deseo
悊(ふ)り回(かえ)る火(や)けた线(せんろ) sobre(おお)う
fu-ri-ka-e-ru-ya-ke-ta-sen-ro oo- u
Cubriendo las abrasadoras vías del tren mirando hacia el pasado
Las nubes de entrada (にゅうどうぐも) formaron (かたち)を変(か)えても
nyuu-dou-gu-mo ka-ta-chi-wo-ka-e-te-mo
Las nubes cumulonimbus cambian de forma incluso si cambian
波(ぼく)らは覚(おぼ)えていてどうか
bo-ku-ra-wa-o-bo-e -te-i-te dou-ka
Vamos a finalmente recuerda
temporada(きせつ)が residual(のこ)したayer(きのう)を
ki-se-tsu-ga-no-ko-shi-ta-ki -nou-wo
Deja el ayer que la temporada dejó atrás
elimina (き)える aviones云(ひこうきぐも) persecución(お)いかけて persecución(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te- o-i-ka-ke-te
Perseguimos a los desaparecidos nube de máquina voladora
hay(はや)すぎる合図(あいず) ふたり笑(わら)い出(だ)してるいつまでも
ha-ya-su-gi-ru -a-i-zu fu-ta-ri-wa-ra-i-
da-shi-te-ru-i-tsu-ma-de-mo
Los dos siempre se reían de la señal demasiado rápida
真(ま)っ正(す)ぐにdiferencia de ojos(まなざ)しはあるように
ma-ssu-gu-ni-ma-na-za-shi-wa-a-ru-you-ni
Para tener una línea de visión recta
Han(あせ)がinfiltración(にじ)んでも手(て)を里(はな)さないよずっと
a -se-ga-ni-jin-de-mo-te-wo-ha-na-sa-na-i-yo zu-tto
Incluso si mis manos están empapadas de sudor, Nunca te dejaré ir
无(き)える飞机Cloud(ひこうきぐも) Servant(ぼく)たちは见出(みおく)った
ki-e-ru -hi-kou- ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
Observamos deslumbrados la nube de máquinas voladoras que desaparecía
(まぶ)しくてescape(に)げたいつだって débil(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo -wa-ku-te
Me escapé porque era demasiado deslumbrante. Siempre soy tan frágil
あの日(ひ)から変(か)わらず
.a-no- hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
No ha cambiado desde ese día
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
Para aquellos que no pueden mantener lo mismo duradero
Arrepentirse (くや)しくて之(ゆび)を利(はな)す
ku-ya-shi-ku -te-yu-bi-wo -ha-na-su
Déjalo ir con arrepentimiento
Familia Duango
Letra/Compositor: Jun Asae
Arreglado :たくまる
vo:Chatai
co:真絵/くない瓜/rio/morrigan/Fujieda あかね/茶太/たくまる
Da n go da n go da n go da n go da n go da n go da i ka zo ku
だんごだんごだんごだんご
だんごだんご大家(だいかぞく)
Da n go da n go da n go da n go da n go da i ka zo ku
だんごだんごだんごだんごだんご大familia(だいかぞく)
Tuanzi Tuanzi Tuanzi Tuanzi Tuanzi Gran Familia
Ya n cha na ya ki-da n go ya sa shi i a n-da n go
"Tuanzi Big Partitura simplificada "Familia", notación de seis líneas y notación de cinco líneas (6 fotos)
やんちゃな焼(や)きだんごやさしいあんだんご
Traviesas empanadillas de barbacoa y suave pasta de frijoles bolas de masa
Su ko shi yu me mi ga chi na tsu ki mi-da n go
すこし梦见(ゆめみ)がちな月见(つきみ)だんご
A menudo tengo dulces sueños Dango mirando la luna
O su ma shi go ma-da n go yo tsu go ku shi da n go
<p>おすましごまだんご四(よ)つ子brochetas(ごくし)だんご
Serios dumplings de sésamo con cuatro brochetas
Mi n na mi n na a was se te hya ku ni n ka zo ku
Familia de cien personas (ひゃくにんかぞく)
Todos juntos somos una familia de cien personas
El pequeño bebé bola de masa siempre vive feliz
To shi yo ri da n go wa me o ho so me te ru
Anuncio (としよ)りだんごは目(め)を delgado(ほそ)めてる
El abuelo Danzi entrecerró los ojos amablemente
Na ka yo shi da n go te o tsu na gi o o ki na ma ru i wa ni na ru yo
なかよしだんご手(て)をつなぎ大(お)きなまるいrueda(わ)になるよ
Albóndigas que se aman Se toman de la mano y forman un gran círculo
Ma chi o tsu ku ri da n go ho shi no u e mi n na de wa ra i a u yo
町(まち)をつくりだんごStar(ほし)の上(うえ)みんなで笑(わら)いあうよ
Construye una casa en el planeta Dango y todos se miran y sonríen con complicidad
U sa gi mo so ra de te o fu tte mi te ru de kka i o- tsu ki-sa ma
うさぎもそらで手(て)をふってみてるでっかいおつきさま
天天天天En la luna redonda, el conejito nos está saludando
U re shi i ko to ka na shi i ko to mo ze n bu ma ru me te
うれしいこと Triste (かな) しいこともTodas (ぜんぶ)まるめて
Todas las cosas felices y tristes están incluidas en él
Na ka yo shi da n go te o tsu na gi o o ki na ma ru i wa ni na ru yo
なかよしだんご手(て)をつなぎ大(お)きなまるいwheel(わ)になるよ
Albóndigas que se aman Se toman de la mano y forman un gran círculo
Ma chi o tsu ku ri da n go ho shi no u e mi n na de wa ra i a u yo
町(まち)をつくりだんごStar(ほし)の上(うえ) みんなで笑(わら)いあうよ
Construye una casa en el planeta Dango y todos se miran y sonríen con complicidad
U sa gi mo so ra de te o fu tte mi te ru de kka i o-tsu ki-sa ma
うさぎもそらで手(て)をふってみてるでっかいおつきさま
天天天天En la luna redonda , el conejito nos saluda
U re shi i ko to ka na shi i ko to mo ze n bu
ma ru me te
うれしいこと丝(かな)しいこともAll(ぜんぶ)まるめて
Todas las cosas felices y tristes están incluidas
LA la la la la la la......
La la la la la la la......
Da n go da n go da n go da n go da n go da n go da i ka zo ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家(だいかぞく)
dango dumpling dumpling dumpling dumpling gran familia
Da n go da n go da n go da n go da n go da i ka zo ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家(だいかぞく)
bola de masa de dango dumpling dumpling Gran familia
Da n go da n go da n go da n go da n go da n go da i ka zo ku
だんごだんごだんごだんごだんご大familia(だいかぞく)
dango dumpling dumpling dumpling dumpling dumpling gran familia
Da n go da n go da n go da n go da n go da i ka zo ku
だんごだんごだんごだんご大家(だいかぞく)
dango dumpling dumpling dumpling big family