Tres métodos y técnicas de traducción diferentes de números en la interpretación oral
Aquí tienes algunos ejemplos:
Traducción equivalente:
Adropinthocean es Adropinthocean.
Withinastonesthrow está a un paso de distancia.
Mata dos pájaros de un tiro, mata dos pájaros de un tiro
Cae en el hoyo y vuelve a perder la cabeza. Una vez que caes, aprendes.
Traducción desigual:
Atsixesandsevens un desastre
Piénsalo dos veces
Uno y dos, dos lugares, desmoronándose
Dos cabezas piensan mejor que una. Tres zapateros son como Zhuge Liang.
¿Puedes bajar un poco? ——Lo siento, es un precio único para todos. ¿Puedes venderlo más barato? Lo sentimos, este es el único precio.
Bebió media botella de vino. Sólo bebió media botella de vino antes de emborracharse.
No se requiere traducción
Onemansmeatisanothermanspoison. Cada uno tiene su propio gusto.
Te amo tres veintenas diez. Te amaré por siempre.
Tento uno lo ha olvidado. Quizás lo haya olvidado.
su marca matemática es una en la clase. Sus puntuaciones en matemáticas estuvieron entre las mejores de la clase.
Ella es la segunda Lei Feng. Es un personaje parecido a Lei Feng.
Siempre creo en mi sexto sentido. Siempre creo en mi intuición.
Cuando charlamos, habla de ti. Cada vez que hablamos, él habla de ti.
El funcionario personal 1 y pronunció que se convirtieron en una sola persona. El sacerdote anunció oficialmente su matrimonio.
Quiero aprender francés. Estudié en Francia en mis primeros años.