Comentario sobre la traducción clásica china de "La muerte del rey You de Zhou"
Zhou Zhaitan era nativo de Daluo y Jinrong. Debes concertar una cita con los líderes para que Wang Lu viva para siempre. Debes tocar tambores y gritar para que sean escuchados de lejos y de cerca. Cuando lleguen los invasores, avísales con tambores y todos los soldados de los príncipes vendrán a salvar al emperador.
Que lo prueben los bandidos, el rey toca el tambor y llegan todos los soldados de los príncipes. La gente vitoreaba a los caballos, los elogiaba y decía que estaban felices. Wang You quería elogiar su sonrisa, pero como contaba los tambores, los soldados de los príncipes no eran considerados bandidos.
En cuanto a la verdad sobre Hou Rongkou, el rey You tocó el tambor, pero los soldados de los príncipes no llegaron. Wang You murió al pie del monte Li, sonriendo con orgullo al mundo. Esta persona también es una persona no distorsionada.
(Seleccionado entre Lu Chunqiu, Shen Xinglun y Tian Yi)[1]
Anotación para...
Wang You: El último monarca de Occidente La dinastía Zhou debido a su fatuidad, fue nombrada "Wang You" después de su muerte.
Zhou Zhai Tan y Gao: La capital de la dinastía Zhou Occidental estuvo en Tan (Feng) y Gao (actual condado de Chang'an, provincia de Shaanxi). Casa: su capital.
Cerca de Rong: Cerca de Rong. Rong, Rong, una minoría étnica del oeste de China.
Salva el camino: Construye un búnker en el camino. Para construir; paquete, igual que "fuerte" y fortín;
En otras palabras, si.
Dang: demasiado "sabor", una vez.
Alabanza: La princesa favorita del rey Zhou You era una hermosa mujer que le regaló Zanmei, quien más tarde se convirtió en reina.
Di: Igual que "Yue", feliz y alegre.
Números: Muchas veces, muchas veces.
Lishan: "Li" y "Li" tienen la misma pronunciación, es decir, Lishan, situada al este de Lintong, actual Shaanxi.
De acuerdo: De acuerdo.
Reír por el mundo: reírse del mundo. Sí, sí.
Razón: Entonces.
Nai: Entonces, simplemente.
Para: Para.
Configuración: Poner.
En otras palabras, si.
Casa: Vivir significa aquí “estar”.
Feng, Gao: El nombre del lugar está cerca del condado de Chang'an, provincia de Shaanxi.
Gaobao: Un edificio como una fortaleza.
Wang Lu: Camino oficial.
Alegría: Sosténgalo... como alegría.
Traducción
La capital de la dinastía Zhou era Feng y Gao, y tenía una estrecha relación con el pueblo Xirong. (Entonces el Rey de Zhou) hizo un acuerdo con los príncipes: construir una fortaleza en el camino oficial y tocar tambores de guerra en ella (Cuando suenen los tambores de guerra) se puede escuchar de lejos y de cerca. Si viene Rongren (Gao Feng), tocarán tambores y se dirán entre sí que el poder militar del príncipe vendrá a salvar al emperador.
Una vez, cuando Rong Kou estuvo aquí, el rey tocó los tambores (para dar noticias) y vinieron soldados y caballos de todos los príncipes. Se oyó un zumbido de voces y relinchos de caballos, y Zaphod quedó encantado de verlo. Wang You quería hacer reír a Bao Si, así que tocó el tambor muchas veces, y las tropas de Zhuang Ke vinieron varias veces sin mostrar piedad.
Más tarde llegó realmente Rong Kou. El rey estaba tocando los tambores, pero los soldados y los caballos de los príncipes aún no habían llegado. Wang You murió al pie del monte Li y todo el mundo se rió de él. Esto es usar mentiras para perder la confianza cuando Rong Kou realmente vino y no lo hizo.
Autor
Lü Buwei (? - 235 a. C.), famoso hombre de negocios de finales del Período de los Reinos Combatientes, más tarde primer ministro de Qin, estadista y pensador, fue de Puyang (ahora Puyang, Henan). Lu Buwei era un gran hombre de negocios en Yangzhai (ahora ciudad de Yuzhou, provincia de Henan). Su ciudad natal es Dalu Street en el sur de la ciudad. Viajó de aquí para allá, comprando barato y vendiendo caro, amasando así una fortuna de miles de dólares.
Se le conoce como "algo raro en el que vivir". Una vez ayudó al rey Xiang de Qinzhuang a ascender al trono. Sirvió en el Reino de Qin durante trece años y tuvo tres mil invitados. Organizó a sus discípulos para compilar los famosos "Anales de primavera y otoño de la familia Lu" (también conocidos como "Lu Lan"), y también fue una figura representativa del pensamiento de Zajia.