La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Traducción al chino clásico bajo el paradigma de finales de la dinastía Han

Traducción al chino clásico bajo el paradigma de finales de la dinastía Han

Texto original

La palabra de ejemplo es Ju Qing, Yang Shan es de Jinxiang, una vergüenza. Visité el Imperial College con menos frecuencia y conocí a Zhang Shao en Runan. Bum, bum, bum. Los dos hombres regresaron juntos a casa. Yuan Bo dijo: "Deberías devolverlo en dos años. Puedes ir a rendir homenaje a tus familiares y ver a ese hijo obediente". Yuan Bo, que llegó tarde, tenía una madre blanca y le pidió que le preparara una comida. La madre dijo: "Dos años después, a miles de kilómetros de distancia, hay una conclusión. ¿Cómo puedes creer en juzgar el mal?" Sí, dijo: "Si eres un verdadero creyente, no desobedecerás". "Si eso es todo, te prepararé vino". Ese día, cuando llegó Ju Qing, fue al pasillo a beber vino y se fue feliz.

Traducción

Shifan, nombre de cortesía Juqing, era de Jinxiang, condado de Shanyang, también conocido como Yun. Cuando era joven, estudié en el Imperial College, me convertí en un erudito confuciano y me hice muy amigo de Zhang Shao del condado de Runan. Zhang Shao, nombre de cortesía Bo. Ambos se despidieron y se fueron juntos a casa. Paradigm le dijo a Yuan Bo: "Regresaré a Beijing en dos años. Visitaré a tus padres y veré a tus hijos". Luego * * * acordó una fecha. Más tarde, cuando se acercaba la fecha acordada, Yuan Bo le contó todo a su madre y le pidió que estableciera un paradigma para esperar la comida y el vino. La madre dijo: "Han pasado dos años y el acuerdo se hizo a miles de kilómetros de distancia. ¿Cómo puedes confiar tanto en él?" Yuan Bo respondió: "Ju Qing es un hombre de palabra y nunca romperá su promesa". La madre dijo: "Si ese es el caso, deberíamos prepararte vino". Ese día, Ju Qing vino y los dos fueron al salón a beber vino juntos. Después de un buen trago, se despidieron.