"El patito feo" tiene varias versiones en Ye Junjian.
El patito feo
Andersen/Ye Junjian/Editorial infantil de Zhejiang/Publicado en 1990.
Ye Junjian:
Traducción al chino
Ye Junjian es el primer traductor en China que traduce del danés e introduce sistemáticamente los cuentos de hadas de Andersen. Es famoso en el mundo de la literatura por su traducción de los cuentos de hadas de Hans Christian Andersen al danés.
Entre las casi 100 versiones existentes de los cuentos de hadas de Andersen, la versión de Ye fue calificada como "la mejor" por los expertos daneses: "Sólo la versión china () lo considera (Andersen) como un gran escritor y poeta. se presenta a los lectores y mantiene la poesía, el humor y el vívido lenguaje visual del autor, por lo que es el nivel más alto de traducción".
En 1988, la reina Margarita II de Dinamarca otorgó solemnemente a Ye Junjian la "bandera danesa". . Medalla" (Andersen también recibió la "Orden de la Bandera Danesa" por sus logros en la creación de cuentos de hadas), lo que lo convierte en el único traductor en el mundo en recibir este honor por su traducción de los cuentos de hadas de Andersen. Este es también el único precedente de que Andersen y Ye Junjian, como escritores y traductores, reciban la misma medalla por una obra.