¿Qué experto puede ayudarme a traducir la siguiente frase?
A las líneas marcadas en rosa les falta la fecha acordada y por favor indíquenos el motivo por el cual no puede confirmar la fecha de entrega más de 7 días antes de que se emita la PO (Factura Proforma). Debido al retraso en la confirmación, podemos preguntarle a Huayue sobre el costo del flete aéreo.
A las filas marcadas en amarillo les falta la fecha acordada, lo cual es un problema potencial. Por favor informe a la fábrica de la fecha lo antes posible.
La línea marcada en violeta debería haberse enviado. Verifique y confirme si la orden de compra (factura proforma) se envió de acuerdo con la lista de fechas de fábrica en el informe. Si el informe muestra que la orden de compra se envió pero el producto aún está en la fábrica, esto es inaceptable. Asegúrese de que el informe refleje lo que está haciendo. Y trata de mantenernos informados de cualquier cambio que puedas tener.
Traducción puramente manual, espero que se adopte y puedas probarla.