Harry Potter y la piedra filosofal Capítulo 1 Notas de vocabulario
Capítulo 1
Privet Drive
La grúa pasó por encima del detector y vino aquí
La idea me hizo estremecer.
Es aburrido y aburrido.
Tawny
Tantrum de repente se enojó y perdió los estribos.
Pequeño travieso, pequeño, chico de campo
Rió entre dientes:
Gato atigrado, gato moteado
Un grupo de personas apiñadas
Truco de truco
Sin palabras nuevas
Haz un pequeño puchero con tus labios.
Rebusca entre cajas y armarios.
Puntos de acupuntura (luz, etc.), ojos de aguja
Ojos agudos (ojos viciosos)
Leif está enojado
Olfateando indignación Say
Irritable
Asherbettlemon no es un limón de pera, sino un caramelo duro de fruta relleno con rodajas de refresco, producido por Muggle Sweets.
Los limones sorbete son un caramelo muggle duro y con sabor a limón relleno de un polvo dulce y burbujeante.
Voldemort (francés vole de mort, muerte voladora)
Miedo o retraído.
Molestamente
Orejeras u orejeras
Melancólico
El hablante duda y duda
p>
Sorprendentemente
De mala gana
Montar a horcajadas...
Un puñado de (cabello; cabello)
Con cuidado
Puerta; Entrada
Apagado y bajo
Escabulléndose, escabulléndose
Inquieto
Seto
En general, inglés Las palabras se escriben primero y luego se editan y traducen una por una según su propio entendimiento.