La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Texto original destruido traducción frase a frase

Texto original destruido traducción frase a frase

Si te detienes antes de obtener mucho, ¿no te estarás pidiendo muy poco a ti mismo?

1. Texto original

El señor de hoy no lo es. También se detalla el responsable, lo que también me beneficia. Es difícil llevarse bien con viejos amigos detallados; Cuando no hay bondad, dice: "Soy amable y esto es suficiente". No tengo habilidad, entonces digo "Puedo hacerlo y es suficiente". No es raro engañar a los demás por fuera. , pero no es raro tratar a otros por dentro.

En segundo lugar, la traducción

Hoy en día, un caballero es diferente. Culpa profundamente a los demás y se exige sencillez a sí mismo. Ser cauteloso dificulta que la gente haga cosas buenas; ser cauteloso me hace progresar menos. No tengo ninguna ventaja. Yo digo: "Tengo esta ventaja y eso es suficiente". No tengo talento. Yo digo: "Tengo esta habilidad y eso es suficiente". engañar a los demás o engañarme a mí mismo. Detente cuando ganes. ¿Estás pidiendo muy poco?

En tercer lugar, la fuente

El trabajo original de Yu fue destruido

Datos ampliados:

Haga un comentario de agradecimiento

Discusión sobre la destrucción del original y exploración de los motivos de la difamación. El autor cree que la prevalencia de la calumnia entre los eruditos-burócratas es una manifestación de corrupción moral, y su raíz radica en la "pereza" y el "tabú", es decir, la pereza en el autocultivo y los celos de los demás si no hay pereza; y evitación, no habrá calumnia.

El artículo primero explica desde el principio cómo una persona debe tratarse a sí mismo y a los demás correctamente de acuerdo con la virtud y el estilo de un caballero, luego compara comportamientos que no se ajustan a esta norma, y ​​finalmente señala su raíces y daña el sexo. Se utiliza contraste a lo largo del artículo, todo el artículo es serio y sincero, los patrones de las oraciones se cambian cuidadosamente y el lenguaje es vívido y expresivo, lo que representa el estilo de los literatos de esa época.