La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Leer y traducir oraciones

Leer y traducir oraciones

Traducido: si no comprende las palabras del libro, no podrá resolver el problema. Algunas personas aprenden de sus profesores y otras no.

De "Shishuo". Este artículo fue escrito en el año 18 de Zhenyuan de la dinastía Tang (802 d. C.), cuando Han Yu era el funcionario de la Cuarta Escuela. Han Yu se lo escribió a su alumno Li Pan. "Profesores" es un breve artículo que explica el importante papel de los profesores, la necesidad de aprender de los profesores y los principios para seleccionarlos. Este artículo critica la idea errónea de que los "funcionarios literarios" de aquella época se avergonzaban de ser profesores y defiende la cultura de aprender de los profesores. Es también una respuesta pública y una severa refutación de esos detractores. El autor muestra que cualquiera puede ser su propio maestro y que no se debe rechazar la humildad en el aprendizaje por diferencias de estatus o edad. Al final del artículo, las palabras y los hechos de Confucio se utilizan para demostrar que la forma de buscar maestros ha existido desde la antigüedad y que la gente no debe abandonarla.

Traducción vernácula

Quienes estudiaban en la antigüedad debían tener maestros. Los profesores pueden impartir la verdad, enseñar investigaciones y responder preguntas difíciles. Las personas no nacen con un sentido de la verdad, entonces ¿quién puede tenerlo sin dudas? Las dudas, aquellas que no siguen al maestro, se convierten en problemas difíciles y, al final, no pueden comprenderse. Nacido delante de mí, él entendió la verdad antes que yo, por lo que (debería) seguirlo y considerarlo como un maestro nacido detrás de mí, (si) él supiera la verdad antes que yo, yo (debería) seguirlo; (Él) es profesor. Estoy aprendiendo de él. ¿A quién le importa si nació antes o después que yo? Entonces, independientemente del estatus o la edad, donde existe la verdad es donde existe el maestro.

¡Ay, la (antigua) moda de aprender de los profesores ya no existe desde hace mucho tiempo y es difícil evitar sospechas! En la antigüedad, los santos eran muy superiores a la gente común, y todavía seguían a los maestros y pedían consejo. Ahora la gente común está muy por debajo de los santos, pero se avergüenzan de aprender de los maestros; Por tanto, los santos son más sabios y los tontos más estúpidos. La razón por la que los santos pueden volverse santos y la razón por la que los tontos pueden volverse tontos es probablemente por esto. (La gente) ama a sus hijos, por eso eligen maestros para que les enseñen. (Pero) para él mismo, era vergonzoso seguir al maestro. ¡Qué tonto! Los maestros de esos niños les enseñan a leer y (les ayudan) a aprender a segmentar oraciones. No son sólo mis palabras las que pueden enseñarles esos principios y responder esas preguntas difíciles. Por un lado, no están familiarizados con la lectura de frases y, por otro, no saben resolver acertijos. Algunos (leer oraciones) aprenden del maestro y otros (confundidos) no aprenden del maestro. Quiero aprender de los aspectos pequeños, pero rendirme (no aprender) de los aspectos grandes. No veo que ese tipo de persona sea sabia. No es ninguna vergüenza que los curanderos, músicos y artesanos aprendan unos de otros. Los eruditos-burócratas, a quienes llamaban "maestros" y "discípulos", se reunieron para reírse de los demás. Pregúnteles (por qué se ríen) y diga: "Tiene aproximadamente la misma edad que él y tiene un conocimiento moral similar. Se siente avergonzado (porque) tiene una posición baja (porque es maestro) y (porque) tiene una posición alta (porque es maestro), es simplemente halagador “¡Ay! Está claro (de estas palabras) que la moda de aprender de los profesores no se puede restaurar. Los médicos brujos, los músicos y los artesanos son personas que un caballero menosprecia y ahora sus conocimientos no son tan buenos como los de (estas personas). ¡Qué sorpresa!

Un santo no tiene un maestro fijo. Confucio alguna vez estudió con Zanzi, Changhong, Shixiang y Laodan. Estas personas no tienen tanto talento como Confucio. Confucio dijo: "Cuando varias personas caminan juntas, debe haber una que pueda ser mi maestro". Por lo tanto, los estudiantes no son necesariamente inferiores a los maestros y los maestros no son necesariamente más talentosos que los estudiantes. Han oído hablar de ello temprano y tarde, y tienen sus propias especialidades en conocimientos y habilidades. Eso es todo.

Pan, un hijo de la familia Li, tiene diecisiete años y le gusta el chino clásico. Generalmente ha estudiado los Seis Clásicos y no está sujeto a costumbres, por lo que aprende de mí. Lo elogié por seguir el camino antiguo (aprender del maestro) y le escribí esta "Declaración del maestro" como regalo.