La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Dialecto representativo del Taihu en el dialecto Wu (nivel de prefectura y superior)

Dialecto representativo del Taihu en el dialecto Wu (nivel de prefectura y superior)

El dialecto de Shanghai pertenece al Taihu. Es el dialecto más influyente en el área moderna del dialecto Wu. Esto no se debe sólo al estatus de ciudad de Shanghai, sino también a la formación histórica y las características del dialecto shanghainés.

Shanghai solía pertenecer a la prefectura de Songjiang y alguna vez estuvo bajo la jurisdicción de Jiaxing. El idioma principal es el dialecto de Jiaxing. Después del establecimiento de la prefectura de Songjiang, el dialecto Songjiang se desarrolló de forma independiente sobre la base del dialecto Jiaxing, formando el dialecto Songjiang relativamente atrasado entre los dialectos Wu. Según los registros de la prefectura de Songjiang, durante la dinastía Ming, "Shanghai era la ciudad más importante y Jiaxing era la ciudad más importante". Durante la dinastía Qing, "Shanghai era la ciudad más importante y Suzhou era la ciudad más importante". El dialecto de Suzhou también ha ejercido una influencia importante en el dialecto de Shanghai debido a su autoridad y ricas formas literarias (novelas Wu, leyendas, tanci, canciones populares, etc.). ).

Después de que Shanghai se abrió como puerto, llegó una gran cantidad de inmigrantes y los idiomas de los inmigrantes de todos los ámbitos de la vida tuvieron un cierto impacto en el dialecto de Shanghai, especialmente en el dialecto de Ningbo. Debido a la gran cantidad de personas en Ningbo y su alto estatus social, el pronombre de primera persona del plural "Ala" en el dialecto de Shanghai proviene del dialecto de Ningbo. De esta manera, se formó un nuevo dialecto shanghainés, que es principalmente shanghainés (dialecto Songjiang), mezclado con muchos dialectos Wu (dialecto Ningbo, dialecto Suzhou). El nuevo shanghainés hereda las características básicas del antiguo shanghainés e incorpora las características principales del dialecto Wu del norte, convirtiéndose en el dialecto de más rápido crecimiento en el área del dialecto Taihu Wu. También ha reemplazado al dialecto tradicional de Suzhou como el dialecto Wu más influyente y, junto con el dialecto de Suzhou, se ha convertido en el dialecto representativo del dialecto Wu contemporáneo.

La diversificación de las fuentes de población es una de las razones que llevaron a la simplificación del dialecto de Shanghai y se convirtió en el "mayor denominador común" y la pronunciación representativa del dialecto Wu en varios lugares. Las estructuras fonéticas, léxicas y gramaticales del shanghainés son muy fáciles de entender para otros hablantes de wu. Por lo tanto, el dialecto shanghainés tiene la base y la tendencia a convertirse en la lengua franca del dialecto Wu al menos en el área norte de habla Wu, y alguna vez se convirtió en la lengua franca de la región del delta del río Yangtze antes de la década de 1980. Debido a la promoción del mandarín, la influencia del dialecto shanghainés en las zonas de habla wu ha disminuido.

La acumulación espiritual de la cultura de Shanghai contenida en el dialecto de Shanghai, junto con el Shikumen de Shanghai y la arquitectura moderna, es la cristalización y herencia de la sabiduría y diligencia del pueblo de Shanghai. Esta próspera cultura urbana es una cultura al estilo de Shanghai, que integra las culturas china y occidental, es amplia y diversa y atrae tanto los gustos refinados como los populares. El estilo de vida, los pensamientos y emociones, y los gustos literarios diversificados de los ciudadanos de Shanghai están todos integrados en el dialecto de Shanghai y en la cultura al estilo de Shanghai. Con el complejo de nostalgia de los shanghaineses, Wu Nong perdura en las canciones populares de Shanghai, rimas infantiles, trabalenguas, jingles, acertijos, chismes clichés y obras literarias con fuerte nostalgia en los callejones. Se puede decir que el shanghainés es una base importante de la cultura de Shanghai. El dialecto de Suzhou pertenece al lago Taihu. Hay cuatro dialectos en la China moderna: Baijingyu, Baiyunyu, Baisuyu y Baiyueyu. Su Bai era sin duda el idioma más popular en Jiangnan en ese momento. Debido al desarrollo del área de Jiangnan, más habitantes de Suzhou pueden liberarse del trabajo y dedicarse a otras industrias. Entre ellos, la lectura es una industria en la que más participan los habitantes de Suzhou.

Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Qing, el erudito número uno en Suzhou representó una gran proporción de todos los eruditos número uno, alcanzando una quinta parte en las dinastías Ming y Qing. La mayoría de las élites de la clase alta también son ciudadanos de Suzhou. Los antiguos decían: "Debes ser bueno en el derecho a avanzar y retroceder en el mar. La gente de Suzhou piensa que es elegante, por lo que es elegante en todas las direcciones y vulgar". área, están orgullosos del dialecto de Suzhou.

"Biografía de las flores en el mar" es la novela más famosa en lengua wu escrita por Han Bangqing, originario de la prefectura de Songjiang. Todo el libro está escrito en chino clásico y su bai, y los diálogos en el dialecto de Suzhou son las características distintivas del libro. El uso de Su Bai es también la misma característica en las novelas de Wu que aparecieron en el siglo XIX. El dialecto de Changzhou pertenece al dialecto Piling Xiaopian o Changzhou Xiaopian de Taihu Pian de Wu. Piling es uno de los nombres antiguos de Changzhou, y Piling es una de las ramas Taihu del dialecto Wu que lleva el nombre de Changzhou. Su población de hablantes ocupa el segundo lugar entre los dialectos Wu populares en Changzhou y la mayoría de las áreas circundantes de la prefectura de Changzhou en la antigüedad. .

Según las características del idioma, el dialecto Wu se puede dividir en cinco regiones, a saber, Taihu, Taizhou, Dongou, Wuzhou y el distrito de Li. El lago Taihu se puede dividir en seis trozos pequeños, a saber, el trozo pequeño de Changzhou (o llamado trozo pequeño de Piling), el trozo pequeño de Suhujia, el trozo pequeño de Huzhou (o el trozo pequeño de Tiaoxi), el trozo pequeño de Hang, el trozo pequeño de Shaolin y el trozo pequeño de Mingzhou.

El dialecto de Changzhou es ligeramente diferente del dialecto Piling circundante, que es el representante del dialecto de Changzhou. Como miembro del dialecto suave de Wunong, el dialecto de Changzhou tiene una pronunciación más difícil que el dialecto de Suzhou. Debido a que tiene ricos elementos chinos antiguos, es particularmente adecuado para la poesía (Changzhou Chan).

El dialecto Wuxi se encuentra en el área del dialecto de transición entre Changzhou (Piling) en el área Taihu del dialecto Wu y el área Suzhou-Hujia del dialecto Wu, por lo que la pronunciación de las ciudades occidentales cerca de Wujin en Changzhou es obviamente diferente. del de las ciudades orientales cercanas a Suzhou y Changshu. Debido a que Wuxi se encuentra geográficamente entre Changzhou y Suzhou, el dialecto urbano tiene algunas características de ambos dialectos.

El dialecto Wuxi es un dialecto del dialecto Wu, similar al dialecto de Changzhou, dialecto de Suzhou, dialecto de Shanghai, dialecto de Huzhou, dialecto de Jiangyin, etc. Las películas de Hongsheng en el sureste pertenecen al dialecto de Suzhou, las áreas debajo de Yang Jiangang en el noreste tienen características obvias del dialecto Changshu, y el continente occidental y el área de la montaña Hudaima tienen características del dialecto Wujin. Desde la perspectiva de la lingüística descriptiva, los adjetivos del dialecto Wuxi se dividen en dos tipos: tipo básico y tipo disílabo, y las variaciones se dividen en tipo superpuesto y tipo extendido (incluido el tipo de preposición, el tipo incrustado y el tipo de adhesión). Los adjetivos del dialecto Wuxi tienen ciertas características en forma, función semántica y función gramatical. El dialecto de Hangzhou pertenece al dialecto Taihu. Tiene las características generales del dialecto Wu, pero está muy influenciado por el mandarín. Los factores que tuvieron el mayor impacto en el dialecto de Hangzhou fueron la reubicación de la capital en la dinastía Song y la guarnición de la dinastía Qing. El dialecto de Hangzhou aquí se refiere al dialecto del área urbana de Hangzhou, excluyendo el dialecto Shaolin en los condados bajo la jurisdicción de Hangzhou y los suburbios de Hangzhou.

Según las "Crónicas de Jianyan" de Li Xin, en los treinta años transcurridos desde el primer año de Jianyan (1127) hasta el año veintiséis de Shaoxing (1156), el número de residentes del norte que ingresaron a Hangzhou superó el población local. En aquella época, el "mandarín" del norte de la dinastía Song, principalmente de Bianliang, traído por los eruditos Dunan, tuvo un impacto en los dialectos locales del sur. Finalmente, el dialecto de Hangzhou ha sufrido grandes cambios en pronunciación, vocabulario, gramática, etc., y durante la dinastía Song tenía un fuerte sabor a dialecto del norte.

Después del derrocamiento del gobierno Qing, sus batallones se vieron obligados a disolverse y un gran número de hijos de abanderados y sus familias se mezclaron entre la gente corriente de Hangzhou. Su fuerte "mandarín" de Beijing influyó aún más en el dialecto de Hangzhou.

En tercer lugar, el dialecto Shaolin, representado por el dialecto Shaoxing (por supuesto, el dialecto Xiaoshan también tiene cierta influencia), tiene una gran influencia en el dialecto de Hangzhou. El grado de dependencia de Hangzhou y Shaoxing es similar al de Shanghai. y Suzhou.

No es de extrañar que los círculos académicos crean que el dialecto de Hangzhou sea "mandarín del sur disfrazado de dialecto Wu". De hecho, no sorprende que el dialecto de Hangzhou haya sido influenciado durante mucho tiempo por las áreas circundantes de habla wu debido a la movilidad de la población y los intercambios económicos. Hay un dicho en Shaoxing: "Un hombre económico nunca llegará a Hangzhou". Esto significa que la gente de Shaoxing vino a Hangzhou para vender bienes o hacer negocios y establecerse, y ocuparon la principal sociedad de clase alta en Hangzhou en ese momento. . También hay un proverbio en Hangzhou: "Hay un rábano Shaoxing en Hangzhou", lo que significa que muchos habitantes de Hangzhou tienen su hogar ancestral en Shaoxing. Shaoxing tiene una gran población y el dialecto de Shaoxing tiene influencia en Hangzhou. El dialecto de Ningbo pertenece al dialecto Taihu Yongjiang del dialecto Wu y es el dialecto representativo del dialecto Yongjiang. Sus áreas populares incluyen el distrito de Haishu, el distrito de Jiangdong, el distrito de Jiangbei, el distrito de Zhenhai, el distrito de Beilun, el distrito de Yinzhou, la ciudad de Fenghua, el condado de Xiangshan, al este de Zhangting y Lubu en la ciudad de Yuyao, al este de Guancheng en la ciudad de Cixi y al norte de Chalu en Ninghai. Condado . Yuyao y Cixi pertenecen a Shaolin en el oeste, y Taizhou está en el sur de la bifurcación en el condado de Ninghai. Dentro de las jurisdicciones de Ningbo y Zhoushan, los dialectos son muy parecidos y tienen una alta coherencia interna. En relación con los inmigrantes modernos, el dialecto de Ningbo también ha ejercido una gran influencia en el dialecto urbano de Shanghai en las películas Taihu del dialecto Wu y las películas de Su Xiao.

Con el desarrollo de los tiempos, el dialecto de Ningbo también se desarrolla y cambia constantemente. Como puerto de tratado, también absorbió algunos elementos extranjeros e incorporó el dialecto de Ningbo, que son algunas transliteraciones del inglés y el japonés. La gente habla el dialecto Zhoushan similar al dialecto de Ningbo y al dialecto de Shanghai. De hecho, el dialecto Zhoushan es similar a los dos últimos, pero tiene sus propias características. El dialecto de Zhoushan es diferente al de Shanghai y Ningbo, lo que hace que la gente se sienta más suave y tersa. El dialecto Zhoushan tiene la sencillez y la franqueza de los isleños.

El dialecto Zhoushan es una rama del dialecto Yongjiang del dialecto Wu. Zhoushan y Ningbo siempre han estado separadas por una estrecha franja de agua, y la prohibición marítima se ha ido levantando a lo largo de los años. La mayoría de ellos han regresado a Zhoushan desde Ningbo. Tanto Zhoushan como Ningbo pertenecen al Círculo Cultural de Yongjiang en la historia.