La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La historia del famoso personaje histórico Liu Yuxi

La historia del famoso personaje histórico Liu Yuxi

Liu Yuxi nació en Luoyang, Henan y Xingyang, Zhengzhou, Henan. Dijo que su familia nació en Xingyang y que su hogar ancestral era Liu Sheng, rey de Zhongshan. Los ministros, escritores y filósofos de la dinastía Tang fueron llamados "poetas". La siguiente es la historia del famoso personaje histórico Liu Yuxi. vamos a ver.

El "Epitafio de Liu Zihou" escrito por Han Yu para Liu Zongyuan (Zihou) registra este incidente de Liu Zongyuan: En el décimo año de Yuanhe (815), Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou Sima por Wailang. , miembro del Ministerio de Ritos, después de que expiró su mandato, fue enviado a Beijing para servir como historiador de Liuzhou. Al mismo tiempo, se supo que Liu Yuxi (zi Meng) también fue degradado a la historia de Bozhou. Liu Zongyuan dijo entre lágrimas: "Bozhou no es un lugar donde vive gente, pero el sueño está aquí. No puedo soportar soñar con la pobreza. No tengo nada que decirles a los adultos, y ninguna madre ni ningún hijo son razonables". Significa que Bozhou no es un lugar muy remoto. Todo el mundo es un hijo filial y una madre anciana. No podía soportar soñar que estaba en problemas y no tenía palabras para consolar a mi anciana madre, ni ningún motivo para acompañar a madre e hijo a Bozhou. Por lo tanto, Liu Zongyuan dijo: "Por favor, ve a la corte y te adoraré. Estoy dispuesto a sembrar semillas con Liu Yi. Aunque me siento ofendido, no lo odiaré". emperador, y estaba dispuesto a cambiar mi puesto oficial por Liuzhou y Liu Yuxi. Incluso si hay otro delito grave, moriré sin quejarme. Sucedió que alguien informó del sueño al emperador y el sueño se cambió a Lianzhou.

Liu Yuxi escribió "Inscripción en la habitación humilde"

Liu Yuxi, un famoso poeta de la dinastía Tang, fue degradado a Anwei y Zhoutongguan sucesivamente porque participó en la reforma política y Ofendió a los poderosos funcionarios de la dinastía. Según las normas de la época, los jueces debían vivir en tres habitaciones del yamen. Pero cuando vio que Liu Yuxi era degradado, trató de ponerle las cosas difíciles. Primero, lo dispusieron para vivir en la puerta sur del condado, frente al río. Liu Yuxi no tuvo quejas y escribió un pareado y lo pegó en la puerta: De cara al río, mirando las velas blancas, peleando por asuntos estatales. Esta medida enfureció al magistrado del condado, quien pidió al escriba de la oficina gubernamental que trasladara la casa de Liu Yuxi de la puerta sur a la puerta norte, y de tres habitaciones a una habitación y media. La nueva casa está junto al río, y Liu Yiyi y Liu Yuxi escribieron un pareado: "Junto al río Yangliuqing, estoy en Liyang, pero mi corazón está en Beijing. Se calmaron, leyeron y escribieron". Al ver que todavía estaba despreocupado, el magistrado trasladó la casa a la ciudad y le dio una sola habitación, en la que sólo cabían una cama, una mesa y una silla. En medio año, Liu Yuxi se mudó tres veces seguidas y la casa se hizo cada vez más pequeña. Al final, era sólo una habitación pequeña, y escribió el artículo "La luz en la habitación humilde".

Du Xuanguan de Liu Yuxi

Unos años más tarde, el emperador recordó de repente que Liu Yuxi tenía algo de talento, por lo que lo transfirió de regreso a Beijing.

Después de que Liu Yuxi llegó a Beijing, escuchó que un anciano en Guanli, un suburbio de Duxuan, había plantado flores de durazno en los últimos años y que un patio estaba lleno de flores de durazno. Cuando abrió, fue espectacular.

Entonces Liu Yuxi concertó una cita con un amigo para ver las flores de durazno.

Liu Yuxi es buena escribiendo poesía. Después de ver una flor de durazno tan magnífica, ¿cómo no iba a escribir sobre ella?

Así que cuando regresó, escribió la canción "You Guan".

En la calle principal de la ciudad, los peatones fluían en una corriente interminable y el polvo levantado golpeaba sus caras. La gente decía que acababan de ver flores regresando de Xuandu. Hay miles de melocotoneros en el templo de Xuan, que planté después de mi exilio a la capital.

Los poemas de Liu Yuxi ya eran famosos, pero se difundieron rápidamente.

Como resultado, algunas personas hicieron tal análisis, calumniando al emperador y diciendo que este poema trataba sobre las flores de durazno, pero en realidad era una sátira de los dignatarios recién nombrados.

Por supuesto que el emperador no estaba contento, así que envió a Liu Yuxi a otro lugar.

Casi diez años después, Liu Yuxi fue trasladado de regreso a Beijing. Era primavera, así que pensó en las flores de durazno en Xuanduguan.

A primera vista, los resultados son decepcionantes.

El sacerdote taoísta que plantó las flores ha fallecido y el patio está en ruinas y carece de su antigua prosperidad.

Liu Yuxi no pudo evitar sentirse triste al pensar en los altibajos de innumerables personas poderosas en los últimos años, por lo que escribió otra canción, "You Guan".

El patio de cien acres está cubierto de musgo y las flores de durazno están en plena floración. ¿Adónde regresan los jardineros? Liu Lang está aquí de nuevo hoy.

Este poema llegó a oídos del emperador. Sintió que Liu Yuxi se estaba quejando, por lo que lo envió a otro lugar.

La historia idiomática de Liu Yuxi

Después de que Liu Yuxi se convirtió en Jinshi, trabajó como supervisor en Beijing. Debido a su carácter bohemio, fue expulsado de Beijing y degradado a gobernador de Suzhou.

Cuando era gobernador de Suzhou, había un hombre local llamado Shen Li que solía ser un funcionario común y corriente. Como admiraba la reputación de Liu Yuxi, lo invitó a beber e invitó a varias geishas a que lo acompañaran a la mesa. Mientras bebía, Liu Yuxi estaba de buen humor mientras escribía poesía, por lo que escribió un poema como este: "Un nuevo moño alto, la brisa primaveral le canta a Du Weiniang, mediocre y entrometido, arruinando al gobernador de Suzhou El idioma" común ". "proviene del poema de Liu Yuxi. La palabra Sikong utilizada en este poema es el nombre de un cargo oficial en la dinastía Tang, que es equivalente a la historia de la dinastía Qing. A juzgar por el poema de Liu Yuxi, el significado de todo el modismo es que Li está acostumbrado a este tipo de cosas y no lo encuentra extraño.

Inscripción de Liu Yuxi

Hay una tablilla de piedra de tres metros de alto en la entrada de Peach Blossom Spring, con los cuatro caracteres "Taoyuan Jiazi" grabados en ella. Estos cuatro caracteres fueron inscritos por Liu Yuxi en la dinastía Tang.

Después de que Liu Yuxi fuera degradado a Langzhou Sima, visitaba con frecuencia Peach Blossom Spring. Cuando otros vieron que era un gran poeta, todos acudieron a él en busca de inscripciones. Estaba de mal humor y siempre negaba con la cabeza.

Una vez, Liu Yuxi fue nuevamente a Peach Blossom Spring y descubrió que algunos de los árboles que crecían bien y algunas piedras elegantes que había visto antes habían desaparecido, así que levantó la cara y le pidió al anciano que mirara. la montaña. Al ver que Liu Yuxi estaba enojado, el anciano informó apresuradamente: "Señor, usted solo sabe que esta es una tierra de tesoros geománticos, pero no sabe cuántas personas ricas y poderosas cercanas quieren ocuparla. ¿Cómo puedo yo, el viejo, ¿controlarlo?"

Al escuchar esto, Liu Yuxi suspiró, pensando que aunque no se llevó todo aquí, tampoco hizo nada bueno por ello. Entonces le pidió a alguien que tomara un bolígrafo, lo mojó en tinta, cogió una gran piedra apoyada en la ladera de la montaña y escribió los cuatro caracteres "Taoyuan Jiazi", seguidos de su nombre. También le pidió al cantero que grabara estas palabras en la tabla de piedra, la llevara a la puerta de Peach Blossom Spring y la colocara.

Más tarde vinieron aquellos ricos y poderosos. Tan pronto como llegaron a la entrada, miraron hacia arriba y vieron la gran tabla de piedra. Cuando se enteraron de que la adulta Sima Liu Yuxi quería proteger la primavera en flor de durazno, no tuvieron más remedio que decir enojados: "Dado que Liu Sima escribió la inscripción y erigió el monumento, nadie puede quitar una brizna de hierba". ¡o un árbol en el futuro!"

Se dice que así es como se protegió la Primavera de Flor de Melocotón. Las generaciones posteriores agradecieron a Liu Yuxi y llamaron a este monumento el "Monumento Zhenshan".

Anécdotas

A otros.

Liu Yuxi fue degradado a Langzhou Sima y llamado a Beijing diez años después. Era primavera, visitó, y las flores de durazno eran tan brillantes como el verano. Todos los melocotoneros fueron plantados por Liu Yuxi después de su viaje a Beijing. Liu Yuxi escribió con emoción un poema "De Langzhou a la Ópera de Pekín en los diez años de Yuanhe": "No hay nadie que no mire las flores. Hay miles de melocotoneros en Du Xuanguan, y todos fueron plantados". Cuando Liu Lang se fue, plantó más tarde. Sus hombres envidiosos lo acusaron de albergar resentimientos y esperanzas. Por lo tanto, rápidamente fue nombrado funcionario extranjero y regresó a Dujing catorce años después. Pero Du Xuanguan estaba desierto, no quedaban melocotoneros, sólo "avena temblando con la brisa primaveral", por lo que escribió el poema "Revisitando a Du Xuanguan", que decía: "El patio de cien acres es mitad musgo, mitad musgo. ¿A dónde regresó el taoísmo? Liu Lang volvió hoy". Este es el origen del modismo "Qianliu Lang".

Demasiado común para sorprender

Liu Yuxi fue despedido y el Secretario de Estado regresó a Beijing. Sikong Shen Li apreció su talento e invitó a Liu Yuxi a su casa para un banquete. Durante el banquete, Shen Li ordenó que una geisha brindara y Liu Yuxi escribió un poema improvisado que decía: "Te peinas como un palacio y la brisa primaveral es la canción de Du Weiniang. Ser entrometido es común y es malo. " Shen Li luego le dio a Liu Yuxi una geisha, que es el origen del modismo "lugar común". "Yangzhou Fu" también registra la historia de Du Hongjian y Liu Yuxi.