Apreciación de la poesía antigua
Las dos primeras frases de este poema, "Hay una luz tan brillante a los pies de mi cama, ¿ya hay escarcha?", son todas alucinaciones temporales producidas por el poeta en un entorno extraño concreto. Vivir solo en un país extranjero y estar ocupado durante el día aún puede diluir la tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia por su ciudad natal. Es más, es una noche de luna, y mucho menos una helada noche de otoño. La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente que el poeta se despertó de su sueño y confundió la fría luna que brillaba frente a su cama con la espesa escarcha en el suelo. La palabra "escarcha" se usa mejor, no solo para describir la brillante luz de la luna, sino también para expresar el frío de la estación y también desencadenar la soledad y desolación del poeta que deambula por un país extranjero.
Las dos últimas líneas del poema, "Cuando miré hacia arriba, vi que había luz de luna, y cuando miré hacia abajo, de repente pensé en el hogar". La palabra "wang" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, lo que muestra que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante en ese momento. Así que era natural llegar a la conclusión de que "se hundió de nuevo y de repente pensé en casa". La acción de "bajar la cabeza" representa al poeta completamente perdido en sus pensamientos. La palabra "pensar" deja mucho espacio a la imaginación de los lectores: los viejos hermanos, parientes y amigos de esa ciudad natal, las montañas y ríos de esa ciudad natal, cada planta y árbol, el paso de los años, el pasado... todo está en mis pensamientos. La palabra "pensar" tiene demasiado contenido.
Este es un poema sobre la nostalgia de los invitados venidos de lejos. Este poema utiliza un lenguaje claro para forjar la concepción artística de una tranquila y embriagadora noche de otoño. De la "duda" a la "esperanza" y al "pensamiento", las actividades internas del poeta se revelan plenamente y se perfila claramente una imagen de nostalgia en una noche de luna. No persigue la novedad de la imaginación ni abandona la exquisita belleza de la retórica; expresa un contenido rico y profundo con pinceladas frescas y sencillas. El entorno es el entorno y la emoción es la emoción. Es tan realista, tan conmovedor, infinitamente legible y estimulante. No es de extrañar que algunas personas lo elogien como "maravilloso, antiguo y moderno", que ha atraído a tantos lectores durante miles de años.
Hu Yinglin, un erudito de la dinastía Ming, dijo: "Las cuartetas de Taibai son sólo palabras. La supuesta persona que no tiene intención de trabajar no tiene nada que hacer" ("Shi Nei Bian" ). Se puede decir que este poema "Pensamientos sobre una noche tranquila" es una excelente interpretación de las características artísticas de los poemas de Li Bai como "naturalidad" y "sin trabajo ni cuidado".
Apreciación de "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai
Hu Yinglin dijo: "Las cuartetas de Taibai están formadas por palabras. El llamado trabajador involuntario no tiene trabajo ("¿Poema? Edición interna (Volumen 6)" Wang Shimao cree: "(Quequa) Sólo había dos escuelas de Ziluolan (Li Bai) y Longbiao (Wang Changling) en la próspera dinastía Tang, su antigua residencia ". ' y 'trabajo involuntario' en este poema? "Quiet Night Thoughts" es una lista de muestra. Por lo tanto, Hu Te lo propuso específicamente y dijo que es "una maravilla en los tiempos antiguos y modernos".
Esto. El pequeño poema no tiene una imaginación extraña y novedosa ni una retórica exquisitamente ornamentada; solo utiliza un estilo narrativo para escribir sobre la nostalgia de los invitados lejanos, pero es significativo y estimulante. Ha atraído a muchos lectores durante miles de años. un país extranjero puede tener este sentimiento: solo un día, en la oscuridad de la noche, el sentimiento de nostalgia es inevitable en mi corazón, sin mencionar que es una noche de luna, y mucho menos una noche de otoño con una luna brillante como la escarcha; /p>
La clara escarcha blanca en la luna es una escena nocturna de otoño; el uso de escarcha para describir la luz de la luna también se usa en la poesía clásica. Por ejemplo, en el poema "Xuan Pu Liang Na". Escrito por el emperador Liang Jianwen y Xiao Gang, hay una frase "La luna es como una helada de otoño". En "Moonlight Night on the Spring River" de Zhang, un poeta de la dinastía Tang anterior a Li Bai, dijo ". la escarcha fluye en el cielo". La brillante luz de la luna está escrita, dando a las personas una sensación tridimensional, y está concebida de manera particularmente maravillosa. Sin embargo, estos se utilizan como recursos retóricos en el poema. "¿Ha habido escarcha?" Este poema es narrativo , no. Son palabras metafóricas, sino alucinaciones temporales del poeta en un entorno específico. ¿Por qué existe tal ilusión? No es difícil imaginar que estas dos frases describen la situación en la que el invitado no pudo dormir hasta altas horas de la noche. Un sueño breve por primera vez. El patio estaba solitario en ese momento, y la brillante luz de la luna brillaba sobre la cama a través de la ventana, trayendo un frío otoñal.
A primera vista, el poeta se sintió vagamente y aturdido, como si realmente hubiera una capa de escarcha blanca en el suelo, pero tras una inspección más cercana, el entorno le dijo que no se trataba de marcas de escarcha, sino de la luz de la luna; La luz de la luna inevitablemente lo atrajo a mirar hacia arriba, y una ronda de hermosas flores colgaba frente a la ventana. ¡El espacio es tan luminoso y limpio en una noche de otoño! En ese momento, estaba completamente despierto.
La luna de otoño es especialmente brillante, pero muy fría. Para los viajeros solitarios y distantes, lo más probable es que desencadene su añoranza por el otoño, haciendo que la gente sienta que el sentimiento de los huéspedes es sombrío y que los años pasan volando. Mirar fijamente a la luna es también la forma más fácil para que la gente tenga ensoñaciones, pensando en todo lo que hay en su ciudad natal y en sus familiares en casa. Pensando, pensando, mi cabeza fue bajando poco a poco, completamente inmersa en la meditación.
De "duda" a "levantar la cabeza", de "levantar la cabeza" a "bajar la cabeza", revela vívidamente las actividades internas del poeta y describe vívidamente una vívida imagen de nostalgia en una noche de luna.
Sólo cuatro poemas, escritos de forma fresca y sencilla, tan claros como las palabras. Su contenido es simple pero rico al mismo tiempo. Es fácil de entender, pero es interminable. El poeta no dijo nada más de lo que ya había dicho. Su concepción es minuciosa y profunda, pero también se escapa sin dejar rastro. Desde aquí, no nos resulta difícil comprender el maravilloso paisaje de "naturaleza" y "sin trabajo ni cuidados" en las cuartetas de Li Bai.