La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Wu Daozi

Wu Daozi

Wang Xizhi, el sabio de la caligrafía, y Wu Daozi, el sabio de la pintura.

El sabio de la caligrafía Wang Xizhi era de la dinastía Jin del Este, pero el sabio de la pintura era de la dinastía Tang. Era contemporáneo de Li Bai y era unos 20 años mayor que Li Bai. Aunque hay mucha diferencia de edad, la herencia cultural desde la dinastía Jin del Este hasta las dinastías del Sur y del Norte y las dinastías Sui y Tang es relativamente reciente. Esto es válido tanto para la poesía como para la caligrafía y la pintura.

En ese momento, el estatus de los pintores en realidad no era alto y estaba muy por detrás de los calígrafos. En ese momento, en realidad no existía un término para los pintores. A lo sumo se les llamaba "pintores", y generalmente eran pintores.

Wu Daozi nació en Yuzhou, Henan, y creció en una familia pobre, pero tenía un gran talento para la pintura. Cuando creció, se convirtió en un pequeño capitán de condado en Yanzhou, Shandong. Renunció poco después y se ganó la vida principalmente pintando murales.

Desde la dinastía Jin Occidental, debido a la introducción del budismo, a las familias ricas les ha gustado cavar y construir cuevas, y ha habido mucho trabajo mural. Debido a que Wu Daozi era bueno pintando, el emperador Xuanzong Li Longji de la dinastía Tang lo reclutó en el palacio para convertirse en pintor de la corte.

Cuando entró en palacio, Wu Daozi tenía unos 33 años y estaba en la flor de la vida. Desde entonces, Wu Daozi ha estado al lado del emperador, pintando para la familia real. Por supuesto, sus habilidades para pintar son cada vez mejores y su reputación es cada vez más grande.

A Wu Daozi no le dieron oro y regresó como Li Bai. Wu Daozi vivió hasta los 80 años.

Aunque Wu Daozi era tan poderoso, hay muy pocos registros de Wu Daozi en los libros de historia, ni siquiera los años específicos de su nacimiento y muerte. Se puede ver que el pintor no recibió mucha atención generalizada en ese momento.

Mirando el antiguo y el nuevo "Libro de Tang", no se menciona su origen.

Las pinturas pintadas por Wu Daozi son principalmente pinturas religiosas (confucianismo, budismo y taoísmo), y también es conocido como el sabio de la pintura, por lo que existen muchas leyendas populares. Se dice que estudió caligrafía con Zhang Xu y He Zhizhang, y luego pasó a la pintura. Comprendió el arte de usar pinceles basándose en la danza con espada de Gongsun, y su talento emergió gradualmente.

El sabio de la pintura Wu Daozi tiene un estatus supremo en el mundo de la pintura, también porque creó la escuela de pintura que ha dominado el mundo de la pintura popular durante más de mil años: la escuela de pintura tradicional popular. Todos los murales que vemos después de la dinastía Tang están influenciados por Wu Daozi. El Palacio Yongle de la dinastía Yuan y los murales del templo Fagang de la dinastía Ming son todos del estilo de Wu Daozi, y los murales de Dunhuang también tienen obras de estilo Wu.

上篇: ¿En qué episodios del famoso Detective Conan Bell podemos ver que a Ashara le gusta Conan? 下篇: Escuela secundaria de WuguangRed Tencent Dacheng] Estación Guang'an del relevo de la antorcha olímpica de Sichuan [Red Tencent Dacheng] Terminó la ceremonia del relevo de la antorcha olímpica en Guang'an. [2008-08-03 09:20][Tencent Dacheng] Lin Xiaohua y Hou Xiaochun exhiben la antorcha juntos. [2008-08-03 09:19][Tencent Dacheng] Dos portadores de llamas se acercaron al caldero y trajeron fuego. [2008-08-03 09:18][Tencent Dacheng] Lin Xiaohua, subdirector del Centro de Relevo de la Antorcha del BOCOG, entregó la antorcha y el certificado a la ciudad de Guang'an en nombre del BOCOG y aceptó la antorcha y el certificado. La familiar melodía de "Spring Story" sonó en el lugar. Lin Xiaohua, subdirector del Centro de Relevo de la Antorcha del BOCOG, pronunció un discurso. [2008-08-03 09:14][Tencent Dacheng] Wang Jianjun, secretario del Comité del Partido Municipal de Guang'an, pronunció un discurso. [2008-08-03 09:10][Tencent Dacheng] Hou Xiaochun, alcalde de la ciudad de Guang'an, presidió la ceremonia de clausura. [2008-08-03 09:09][Tencent Dacheng] Wang Jianjun fue entrevistado en el acto: "El relevo de la antorcha a Guang'an puede consolar a Xiaoping. ¡El sueño olímpico se ha hecho realidad! ¡La patria se ha vuelto más fuerte!" -08-03 09:07][Tencent Dacheng] El secretario del Comité Municipal del Partido de Guang'an, Wang Jianjun, tomó la última antorcha, corrió hacia el podio y encendió el fuego sagrado en el caldero. [2008-08-03 09:06][Tencent Dacheng] El alcalde de Yibin, Wu Guanglei, pasó la antorcha a la segunda antorcha y corrió hacia el Centro de Convenciones y Exposiciones de Guang'an. [2008-08-03 09:05][Tencent Dacheng] Li Lei, el portador de la antorcha número 186 y modelo de alivio del terremoto, hizo un saludo militar al portador de la antorcha número 185 al pasar la antorcha. [2008-08-03 09:04][Tencent Dacheng] El relevo de la antorcha llega a 184 personas, el portador de la antorcha más joven de Guang'an y estudiante de la escuela secundaria Youyi. [2008-08-03 09:03][Tencent Dacheng]La antorcha olímpica entró en el área urbana de Guang'an. El portador de la antorcha número 176, Xie Gang, sostuvo la antorcha en alto y corrió por el estadio Guang'an. [2008-08-03 09:00][Tencent Dacheng] El portador de la antorcha número 174, un chef de una granja en el distrito de Cuiping, Yibin, está pasando la antorcha. [2008-08-03 08:59][Tencent Dacheng] La antorcha se pasa al portador número 168, un individuo avanzado en la ciudad de Yibin, y el portador de la antorcha de la Comisión de Reforma y Desarrollo Municipal de Yibin. [2008-08-03 08:56][Tencent Dacheng] La llama olímpica fue entregada uno por uno por varios portadores de la antorcha en Yibin. [2008-08-03 08:53][Tencent Dacheng] En este punto, la antorcha de la estación Guang'an ha pasado a 119 clubes. [2008-08-03 08:45][Tencent Dacheng] La antorcha también pasa por el corredor verde de Guang'an. A ambos lados de la calle, mucha gente se reunió para presenciar el relevo de la antorcha. Todos agitaron vigorosamente la banderita roja y los lemas de "Vamos China", "Vamos Juegos Olímpicos" y "Vamos Sichuan" resonaron en todo el cielo. [2008-08-03 08:20][Tencent Dacheng] La antorcha continúa pasando por el Corredor Verde de Guang'an. Ahora pasa al 54º portador de la antorcha y campeón asiático de hockey, Tang Hua. [2008-08-03 08][Tencent Dacheng] La antorcha pasa al 47º portador de la antorcha y ganador del Premio Nightingale, Basan Dunzhu. [2008-08-03 08:05][Tencent Dacheng]La antorcha olímpica pasa por el Corredor Verde de Guang'an. [2008-08-03 07:55][Tencent Dacheng] El portador de la antorcha número 20, Yang Dongsheng, salió corriendo de la ciudad natal de Xiaoping sosteniendo la antorcha olímpica. [2008-08-03 07:52][Tencent Dacheng] La antorcha continúa pasando en la ciudad natal de Xiaoping. A lo largo del camino, la gente ondeó con entusiasmo la bandera nacional y gritó consignas como "Vamos a China" y "Vamos a los Juegos Olímpicos". [2008-08-03 07:50][Tencent Dacheng] El Portador de la Antorcha No. 9 y el Portador de la Antorcha Li No. 10 completaron el relevo frente a la estatua de bronce. [2008-08-03 07:45][Tencent Dacheng] El portador de la antorcha número 1 y el héroe de ayuda del terremoto de Sichuan, Jiang Min, pasó la antorcha al portador de la antorcha número 2, Jiao Shihua. [2008-08-03 07:41][Tencent Dacheng] Wei Hong anunció el inicio del relevo de la antorcha, y Wang Jianjun entregó la antorcha al portador de la antorcha Jiang Min el día 1. [2008-08-03 07:40][Tencent Dacheng] Wei Hong le entregó la antorcha a Wang Jianjun. [2008-08-03 07:38][Tencent Dacheng] La entrada al Fuego Sagrado fue recibida con gritos emocionados y cálidos aplausos. [2008-08-03 07:37][Tencent Dacheng] Chang Weihong, miembro del Comité Permanente del Comité Provincial del Partido y Vicegobernador, pronunció un discurso.