La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Cuando vayas a Suzhou, verás

Cuando vayas a Suzhou, verás

Cuando vayas a Suzhou, verás que las casas están construidas a lo largo del río. Esta frase proviene de "Enviar gente a visitar Wu" escrita por Du Xunhe en la dinastía Tang.

Poema original

Cuando vayas a Suzhou, verás que las casas están construidas a lo largo del río.

Las casas en la ciudad de Suzhou están conectadas entre sí y no hay espacios abiertos; incluso los puentes sobre los brazos del río están abarrotados.

El mercado nocturno está lleno del sonido de las castañas de agua, y los barcos en el río están llenos de exquisitas sedas.

Recordarte a lo lejos, cuando la luna no duerme, escuchar el canto en el río tocará tu nostalgia.

Traducción

Cuando llegues a la ciudad de Suzhou, verás que todas las familias viven junto al río.

Había pocos lugares inactivos en el antiguo Palacio Wu y había muchos puentes pequeños sobre los ríos y puertos de la ciudad acuática.

El mercado nocturno está repleto de raíces de loto que se venden y los barcos de primavera cruzan las calles.

Cuando llegues a Wudi, despertarte en una noche de luna y cantar canciones de pescadores definitivamente te hará sentir nostalgia.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema de despedida de Du Xunhe, un poeta de la dinastía Tang. Hay muchos poemas escritos por Suzhou, pero este escrito por Du Xunhe es realmente bueno. Casi expresa las características de Suzhou y se convierte en la primera opción para respaldar a Suzhou.

Las tres primeras partes se centran en la palabra "Wu You", y la última parte se centra en la palabra "regalar".

En el primer pareado, nos encontramos en Suzhou y dormimos en el río. En otras palabras, cuando llegue a la ciudad de Suzhou, verá todos los hogares viviendo junto al río. Esto es para decirles a mis amigos de despedida que cuando visiten Suzhou, deben prestar atención a las costumbres y costumbres de Suzhou. La gente aquí vive junto al río, que está lleno de la poesía de una ciudad acuática. Esta es una ciudad hermosa. Una vez que llegues allí, quedarás fascinado. Vale la pena una visita.

Las casas en la ciudad de Suzhou están conectadas entre sí y no hay espacios abiertos; incluso los puentes sobre los brazos del río están abarrotados. En otras palabras, había pocos lugares inactivos en el antiguo Palacio Wu; había muchos puentes pequeños sobre los ríos y puertos de la ciudad acuática. Esto es para presentar aún más la historia, la cultura y el paisaje natural de Suzhou a los amigos. Cuando llegué a Suzhou, no pude evitar visitar los antiguos palacios del estado de Wu y pasear por la antigua ciudad.

Suzhou es una ciudad milenaria y antigua capital del estado de Wu. Es muy próspera y tiene un profundo patrimonio cultural. Al mismo tiempo, Suzhou es una ciudad acuática con muchos puentes y agua, lo cual es muy hermoso. Los pequeños puentes y el agua que fluye son simplemente un hermoso paisaje en la ciudad de Suzhou.

El mercado nocturno está lleno del sonido de las castañas de agua, y los barcos en el río están llenos de exquisitas sedas. Es decir, el mercado nocturno está ocupado vendiendo raíces de loto y los barcos de primavera cruzan la seda. Estas dos frases todavía están estrechamente relacionadas con la palabra "Wu You", que presenta aún más la prosperidad económica, los comerciantes y los ricos productos de Gusu a sus amigos. Su mayor característica es sin duda la seda. El bordado de Suzhou ha sido famoso en todo el mundo durante mucho tiempo y hace que la gente sueñe con él.

Recordarte a lo lejos, cuando la luna no duerme, escuchar el canto en el río tocará tu nostalgia. En otras palabras, cuando estás en Wudi, cuando te despiertas en una noche de luna y el sonido de las canciones de los pescadores definitivamente tocará tu nostalgia. Al final de la oración, se resalta la palabra "renunciar". Tal vez fuiste a Suzhou, conociste a la gente de Zhenhe que mencioné y comiste la crujiente raíz de loto Lingou que mencioné, pero de repente viste la luz de la luna del templo Hanshan y escuchaste el canto de los barcos de pesca en la brisa del río, entonces tu nostalgia surgirá espontáneamente.

A lo largo del poema, el poeta está lleno de emoción y describe detalladamente, como un guía turístico en Suzhou, explicando detalladamente las costumbres y costumbres de Suzhou a sus amigos. En el poema también podemos leer el profundo afecto del poeta por la ciudad de Suzhou y su infinita emoción de que "Jiangnan es bueno".