La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La traducción de Su Shi de Hou Chibi Fu

La traducción de Su Shi de Hou Chibi Fu

La siguiente es la traducción de Hou Chibi Fu:

El 15 de octubre de este año, partí de Tangxue y me preparé para regresar al Pabellón Lingao. Los dos invitados me siguieron y caminaron juntos sobre las losas de arcilla amarilla. En ese momento llegó la helada y se cayeron todas las hojas. Nuestras siluetas se reflejaban en el suelo y miramos hacia arriba para ver la luna brillante en lo alto. Mirando a mi alrededor, me sentí muy feliz; así que caminé, canté y me recompensé unos a otros. Después de un rato, dije con pesar: "Hay invitados pero no vino, hay vino pero no comida".

La luz de la luna era brillante y clara, y soplaba la brisa. ¿Cómo pasar una noche tan maravillosa? Un invitado dijo: "Esta noche lancé una red y pesqué un pez en el río Wusong. Tenía una boca grande, escamas finas y tenía forma de lubina. Pero, ¿dónde puedo conseguir vino? Fui a casa para discutirlo". con mi esposa, la esposa dijo: "Tengo un barril de vino que he guardado durante mucho tiempo en caso de emergencia".

Visita nuevamente el fondo de Red Cliff. El agua que fluye del río Yangtze hace sonidos, y las empinadas orillas del río son empinadas y rectas, las montañas son altas y la luna es pequeña, el nivel del agua desciende y las rocas quedan expuestas.

¡Solo han pasado unos días, pero no puedo reconocer la vista del río que vi la última vez! Me levanté la falda y bajé a tierra, pisando las rocas escarpadas, apartando las malas hierbas, agachándome sobre las extrañas rocas con forma de tigres y leopardos, arrancando ramas en forma de dragón de vez en cuando y trepando por el acantilado donde anidaban las aves rapaces. , con vistas al palacio profundo del dios del agua Feng Yi. Ninguno de los invitados pudo seguirme a tal altura.

Rujo fuerte, la hierba y los árboles tiemblan, las montañas cantan conmigo, el viento sopla y las olas se agitan. También me siento triste y triste. Tenía miedo y contuve la respiración en silencio. Creo que este lugar da mucho miedo y no puedo quedarme aquí por mucho tiempo. Vuelve al bote, rema hasta el medio del río, déjalo ir a la deriva y estaciona allí.

Era casi medianoche y, mirando a mi alrededor, sentí mucho frío y soledad. Resultó que había una grulla volando a través del río desde el este, con alas tan grandes como una rueda y vestida de blanco. De repente gritó con una voz larga y barrió nuestro barco hacia el oeste. El barco que nos pasó se dirigió hacia el oeste. Después de un rato, los invitados se fueron y yo me fui a casa a dormir.

Soñé que un sacerdote taoísta, vestido con ropas hechas de plumas, se acercó a Su Excelencia Lingao, se inclinó ante mí y me dijo: "¿Disfrutaste tu viaje a Red Cliff?" Bajó la cabeza y no respondió. "¡Oh! ¡Dios mío! Sé todo sobre ti. Anoche, mientras volaba, llamé a la persona que pasaba. ¿No eras tú? El taoísta se dio la vuelta y se rió, y me di cuenta. Cuando abrí

Antecedentes creativos

"Hou Chibi Fu" fue escrito durante uno de los períodos más difíciles en la vida de Su Shi: su degradación a. Huang En el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue acusado de difamar a la corte imperial por su poema "Xie Shangbiao en Huzhou". >

Después de varias reconstrucciones, fue torturado y rescatado por muchas partes. Fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "no se permite ningún contrato oficial ni colocación sin autorización. ". "Esta es, sin duda, una especie de vida controlada" semi-prisionera ". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi visitó Red Cliff dos veces el 16 de julio y el 15 de octubre y escribió dos poemas en Red Cliff. Las generaciones posteriores llamaron al primer poema "Red". Cliff Ode", el segundo se llama "Back to Red Cliff Ode"