La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Recitación en prosa de Zhouzhuang

Recitación en prosa de Zhouzhuang

1. Escuche con atención, el sonido del agua se superpone, como llanto y queja, como la seda y el bambú distantes en el sur del río Yangtze, envueltos en todo tipo de ternura, acurrucándose desde el suelo. Un sonido así nunca podrá ser imitado por instrumentos humanos.

Apreciación: Esta frase muestra que el sonido del agua en Zhouzhuang está lleno de ternura. La oración utiliza metáforas, retórica y contraste para resaltar el sonido de la naturaleza y encarna la palabra "rima de agua" desde la perspectiva del sonido.

En segundo lugar, los edificios con destellos de fuegos artificiales se reflejan en el agua, como rostros mirando al cielo desde el fondo del río. Antes de que pudiera ver claramente sus expresiones, desaparecieron en el agua. Cuando una nueva ronda de fuegos artificiales florece en el cielo, emergen del agua distante, pero tienen una expresión diferente.

Apreciación: esta oración utiliza personificación y metáfora para describir vívidamente el paisaje en la orilla reflejado en el río. ¿Es "cambio de expresión" un sustituto novedoso de "cambio de paisaje"? El "encanto del agua" se describe desde una perspectiva visual.

En tercer lugar, la larga historia y la colorida realidad de la antigua ciudad se ondulan en las olas del agua agitadas por postes de bambú y paletas de madera.

Apreciación: Esta frase está escrita de una manera que combina realidad con realidad. "Water Waves" está escrito con palabras reales, y el autor resume la tranquilidad de la historia y los cambios de la realidad. Es esta combinación de belleza antigua y belleza moderna lo que le da a Zhouzhuang su encanto infinito.

Introducción a Zhouzhuang Yunshui:

"Zhouzhuang" es una prosa de Zhao, un famoso ensayista moderno. Zhao, después de graduarse de la escuela secundaria durante la Revolución Cultural, fue a la isla Chongming para "saltarse a la cola" y trabajó como agricultor, carpintero, cartero rural, maestro y empleado del gobierno del condado. En 1977, fue admitido en el Departamento Chino de la Universidad Normal del Este de China y se graduó a principios de 1982. Trabajé durante muchos años como editor literario en la revista mensual "Sprout". En 1987, solicitó el puesto de escritor profesional en la Asociación de Escritores de Shanghai.