¿Cuál es mi deseo para el Mar de China Meridional? ¿Qué es la traducción?
De: "Mostrarle al sobrino que aprenda" de Peng Duanshu [Dinastía Qing]
Frase original:
Hay dos monjes en Shu: uno es pobre y el otro es rico.
Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?"
Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?"
Yue: "Tengo una botella y un cuenco".
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo". ¡ir! "
Traducción:
Había dos monjes en la frontera de Sichuan, uno pobre y otro rico.
El monje pobre le dijo al monje rico: " Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué opinas? "
El monje rico dijo: "¿Qué llevas? ”
El pobre monje dijo: “Sólo necesito una botella de agua y un cuenco de arroz”. "
El monje rico dijo: "He intentado alquilar un barco en el curso inferior del río Yangtze durante varios años, pero sin éxito. "¡Por qué vas!"
Apreciación del trabajo "Shizi Nephew"
Todo el texto siempre utiliza métodos contrastantes para mejorar la persuasión del artículo. Por ejemplo, señale al principio que "difícil" y "fácil" son relativos y cambiantes en el aprendizaje. Luego, desde la perspectiva de la necedad y la astucia y su relación con el éxito o el fracaso, demostramos, razonamos y convencemos repetidamente a los lectores. Los monjes de Shu son ricos cuando son pobres. Los pobres sólo dependen de botellas y cuencos, mientras que los ricos pueden comprar barcos. Como resultado, los pobres pueden ir al Mar de China Meridional, pero los ricos no. Siempre argumentan en fuerte contraste, lo que añade viveza al artículo.
En este artículo incluso se suelen utilizar frases como: “Si lo haces, será fácil para los que tienen dificultades; si no lo haces, será difícil para los que tienen dificultades”. que tienen dificultad." "Aprendido, Los difíciles son fáciles; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles." Y los dos pasajes "Soy estúpido" y "Soy muy inteligente", y "Inteligente y sensible, se puede confiar en él, pero no se puede confiar en él" y "estúpido y mediocre, se puede confiar en él". "Límite pero no se puede limitar", estos dos párrafos son sintácticamente opuestos y dejan una profunda impresión en los lectores. No hay palabras difíciles en el artículo, pero las palabras son plausibles, como el consejo de un maestro a la generación más joven. Las palabras son reflexivas y acordes con el tema.