Conversación cruzada
1. Diafonía: Sea cortés (Ma Ji/Tang Jiezhong)
Texto:
Hombre: Bueno, ahora se recomienda la cortesía.
Tang: Ser cortés es un reflejo del autocultivo de una persona y un reflejo de la civilización nacional.
Caballo: Utiliza honoríficos hacia las personas.
Tang: Sí.
Ma: Habla civilizadamente.
Tang: Sólo así podremos ser dignos de nuestro país civilizado.
Por ejemplo, yo te vi.
Me viste.
M: Tengo que hablarte así.
Tang: ¿Qué quieres decir?
Ma: Oye camarada, lo siento, déjame preguntarte una cosa.
Don: Mira qué educado es esto. Si tienes algo que hacer, hazlo.
Déjame hacerte una pregunta.
Tang: ¿A quién le vas a preguntar?
M: Le pregunté a este camarada.
Tang: Sí.
Ma: Es alto y corpulento, con cejas pobladas y ojos grandes.
Tang: Ah.
Ma: Escuché que es un actor de diafonía.
Tang: Oh, ¿cómo se llama la persona de la que estás hablando?
Su nombre es camarada Tang Jiezhong. ¿Está en tu empresa?
Don: Oh, ahora, ahora.
Mamá: ¡Ah!
Don: Sí, sí, sí.
Ma: Por favor sal, iré a verlo. Gracias.
Don: No me agradezcas. Soy.
Oh, usted es el camarada Tang Jiezhong.
Don: Hola.
Oh, lo siento.
Tang: ¿Eh?
M: Hace mucho que no te veo. ¡Disculpe!
Don: ¿Cuál es el problema?
m: ¿Escuchas esto en tu corazón?
Don: Me parece muy cómodo. Qué humilde y educado.
Escucha, lo siento, lo siento, gracias.
Don: Amables palabras.
m: Eso no es educado.
Tang: ¿Eh?
m: Muestra respeto por la otra persona.
Tang: Ah.
Ma: Soy humilde y educada.
Don: Sí.
Ma: Oye, todo el mundo tiene que hablar así.
Don: Oh, oh.
Hombre: Tienes que cambiar tu enfoque y no utilizar palabras tan amables. No te sientes bien escuchando esto.
Don: ¿Qué puedo decir?
m: Así es.
Tang: Sí.
Hombre: ¡Oye! Yo dije.
Tang: ¿Cómo lo llamaste?
Déjame preguntarte sobre una persona.
Tang: ¿A quién le vas a preguntar?
Ma: Esta persona.
Tang: Sí.
Ma: Es más alto que Wu Dalang, tiene cabeza y una bandeja de té. Sí, escuché que es un actor de charla cruzada. ¿Puedo darme tu nombre? El nombre de todos es Tanglan.
Don: Oye, ¿por qué lo llamaste apodo?
Hombre: ¿Eh?
Don: Sí, lo soy. ¿Puedo ayudarle?
Hombre: ¡Tú lo eres!
Tang: Sí.
Ma: Deja de bromear.
Tang: ¿Qué quieres decir con dejar de bromear? Soy Tang Jiezhong. ¿Qué puedo hacer por ti?
Ma: Tengo algo que hacer. ¿Puedo llamarte si estoy bien?
Tang: Di algo.
Ma: Vale, deja de crear problemas, ninguna de las partes está dispuesta. ¿De qué estás hablando?
Tang: ¿Por qué estás aquí?
Ma: Te digo, no mires fijamente, no mires fijamente. La mirada es más fea que la epífisis.
Tang: ¡Bebe!
Ma: Mira, ¿cómo se ve esto? No, ese no es el caso. Por favor, por favor, ¿por qué haces esto? Verás, a veces estoy enojado, a veces estoy enfermo, a veces estoy enfermo, a veces tengo un resfriado. Por favor, si no quieres decírmelo, buscaré a alguien más a quien preguntar. Vamos, señores tontos.
2. Uno no puede quejarse rápidamente
Liang Yijia: Cuando la gente encuentra aire fresco, siempre quiere respirar profundamente.
B: Respira un poco de aire fresco.
Respuesta: Mi segundo tío no es así.
¿Qué le pasó?
Me gusta desahogarme.
¿De qué vamos a hablar?
Respuesta: No tiene nada que ver con chatear.
b: Entonces, ¿cómo lo sacas de tu pecho?
Respuesta: Escupe la flema y será feliz.
b: ¡Es fácil desahogarse!
Respuesta: Se levanta temprano para ir a trabajar y anda en bicicleta. Puede vomitar desde la puerta de su casa hasta la puerta de la oficina.
¡Escupiendo por todos lados!
¿Qué opinas?
B: ¡Eso es inmoral!
Respuesta: De todos modos, ves que todos los ciclistas van en línea recta, excepto los que van detrás de mi segundo tío, todos van en zigzag.
B: ¿Qué pasa?
Respuesta: No es necesario que preguntes: tengo miedo de que el aliento me salpique la cara.
¡Esto es demasiado! ¿Nadie salió a cuidarlo en el camino?
Respuesta: En palabras del viejo Beijing, se avergüenza de él. En palabras de los trabajadores, no tengo tiempo para preocuparme por él; en palabras de los trabajadores de saneamiento, eso se llama baja calidad; en palabras de los agentes del orden, me dijo que no lo viera.
No dije que fuera muy bueno.
Respuesta: También es una coincidencia. Realmente sucedió ese día. Mi segundo tío estaba sacando el pecho cuando alguien lo llamó: "¡Baja!""
b: Este tono es difícil de aceptar. ¿Dónde está tu tío?
Respuesta: Yo No dije nada y bajé del auto silenciosamente.
b: A mí tampoco me pareció bien
a: “Te lo pasaste muy bien. ¿Pueden otros soportarlo? "
b: (haciendo el papel de segundo tío) "¡Me equivoqué! ”
Respuesta: “¿Lo sabes?” ¿Estás dispuesto a pelear o castigar? "
b: (Extrañamente) ¿Por qué todavía tomaste un taxi? (jugando como el segundo tío) "Acepto el castigo. ”
Respuesta: “Acepta el castigo y ponte esto”. "Dijo, entregándome una mascarilla.
B: "El SARS ha pasado. "
Respuesta: "Me temo que infectarás a otros. Además, limpia toda tu saliva. "
b: "¡Será mejor que lo admita! ""
Respuesta: "Pégame, tengo que esperar hasta que termines de limpiar."
b: ¡Golpéalo con una multa!
a: "Además, no puedo vencerte frente a tanta gente. ¡Esperemos hasta que llegue a casa!"
b: ¿Aún quieres perseguirme a casa? ? ¿Quién es tan poderoso?
¿Le preguntas al responsable de mi segundo tío?
B: Ah.
Respuesta: ¡Mi abuelo!
b: ¡Eso es lo que dije!
Tres,
Haiyan
Curioso, soldado
Qizhi: Adiós.
Soldado: Déjame hacerte una petición. ¿Quieres?
Qizhi: ¿Cuáles son los requisitos?
Privado: No quiero hablar de conversaciones cruzadas.
Qizhi: ¿Por qué no hablar de conversaciones cruzadas?
Privado: Cada vez que hablo de conversaciones cruzadas, es aburrido.
Qizhi: ¿Por qué las conversaciones cruzadas son tan aburridas?
Soldado: Tengo algo más.
Qizhi: ¿Qué hiciste?
Privado: Quiero recuperar el host así.
Qizhi: Yo tengo las condiciones para hospedarte, pero tú no tienes condiciones.
Privado: Tengo condiciones. (Interrupción)
Qizhi: Tienes condiciones. Mira la belleza de tus padres. ..
Soldado: Soy hermosa.
Qizhi: Eres hermosa.
Privado: Míralo con atención y dime que a primera vista me parezco a Tang Guoqiang.
Qizhi: Tang Guoqiang es diferente en mi opinión.
Privado: Así es.
Qizhi: Tang Silang, el cuarto hijo de la familia Tang. Creo que sois parecidos.
Privado: ¿Qué Tang Shiro? Puedo hablar bien.
Qizhi: Tu base es buena.
Privado: Tengo la fundación.
Qizhi: ¿Qué base tienes?
Soldado: Yo, yo, puedo cargarlo.
Qizhi: ¿Qué?
Privado: Atrás.
Qizhi: ¡Di estas dos palabras primero y recítalas!
Privado: Atrás.
Exclamación: recita
Privada: recita.
Espectáculo: Lang Lang, Lang Lang
Privado: Lang Lang Langlang
Espectáculo: Recitación
Privado: Recitar
Exclamación: recita
Privado: recita.
Qizhi: Memoriza, luego memorizas, no puedo enseñarte. Buscando la verdad a partir de los hechos, simplemente seguimos lo que decimos.
Privado: Recitar (en voz baja)
Qizhi: Déjenme leerles una sección de Gorky Haiyan a todos. Déjame ver cómo está tu base.
Privado: Principalmente por el buen timbre (acción)
Qizhi: Mira, sus ojos no solo son pequeños, sino también largos.
privado: Hai > gt; gt Yanzi
Qizhi: ¿Por qué estás temblando?
Soldado: ¡Mira lo que dijiste!
Qizhi: Mi letra no es buena, así que no temblarás.
Privado: Gorky está en el vasto mar.
Curiosidad: Ay
Soldado: ¿Qué hace ahí?
Qizhi: ¿Dónde leíste sobre él? ¿Adónde ha ido?
Privado: El viento está acumulando nubes oscuras. Por desgracia, también va a llover.
Qizhi: No existe tal palabra.
Privado: Entre las nubes oscuras y el mar, los petreles vuelan orgullosos como relámpagos negros. Muy interesante.
Me pregunto: es un desastre. Si quieres ser presentador de un programa, tienes que pronunciar tono poético y puntuación.
Privado: Olvidé mirar ese signo de puntuación.
Qizhi: Vuelve, vuelve.
Privado: Haiyan, Gorky está en el vasto mar.
Qizhi: No leíste el signo de puntuación, así que seguiste leyendo Gorky to the Sea.
Privado: Coma
Curiosidad: Ay
Privado: La tormenta acumula nubes oscuras, otra coma. Hay una coma entre las nubes oscuras y el mar.
Curioso: Ay
Privado: Haiyan es como un rayo negro. ¿Te molesta? Es sólo una coma.
Curiosidad: ¿Qué es solo una coma?
Soldado: Vuela con orgullo.
Qizhi: Deja de leer.
Privado: Punto.
Curiosidad: Si conozco a una persona así, también me convertiré en presentador de espectáculos. Te lo leeré mientras estoy en ello. Haiyan Gorky, en el vasto mar, el viento acumula nubes oscuras. Entre las nubes oscuras y el mar, los petreles vuelan orgullosos como relámpagos negros.
Privado: Realmente fascinante.
Qizhi: Vamos, hagámoslo de nuevo.
Privado: Disfruten del doble acto, Gorky's Petrel.
Privado: Haiyan Gorky, en el vasto mar, el viento acumula nubes oscuras. Entre las nubes oscuras y el mar, los petreles vuelan orgullosos como relámpagos negros. Por un momento, las alas golpearon las olas y, por un momento, la flecha se disparó directamente hacia las nubes oscuras. Gritó: Este es el profeta de la victoria. Que los aplausos sean más fuertes. Mira a esta estúpida chica pato, ¿qué tipo de baile está haciendo? Ella pasa todo su tiempo aquí leyendo "La chica sexy", tomando un sauna y siendo acariciada.
Qizhi: Sal, monje de boca torcida.