Opiniones del Sr. Ye Shengtao sobre la educación china (1)(201876)
Hay dos puntos de vista más importantes en los pensamientos del Sr. Ye Shengtao sobre la educación china. Una tiene que ver con la naturaleza del sujeto chino: el chino es una herramienta, una herramienta indispensable para la vida diaria. El segundo trata sobre la tarea de la enseñanza del chino. Enseñar chino es ayudar a los estudiantes a desarrollar buenos hábitos de uso del chino.
Según los estándares curriculares, el idioma chino debe lograr la unidad de humanidades y herramientas. La naturaleza humanista se refiere a la capacidad del idioma chino para transmitir pensamientos y sentimientos y la iluminación de ideas, mientras que la naturaleza instrumental se refiere a la capacidad del idioma chino para ayudar a las personas a comunicarse. Siempre ha existido la opinión de que enfatizar la instrumentalidad y descuidar el humanismo hará que el idioma chino carezca de emociones, y que enfatizar el humanismo y descuidar la instrumentalidad hará del chino un sujeto ideológico y político. Por lo tanto, la unidad de la instrumentalidad y el humanismo siempre ha sido el foco de los profesores chinos. Metas y direcciones.
El Sr. Ye Shengtao sólo dio una definición instrumental de la naturaleza del sujeto chino y enfatizó que el chino es "una herramienta indispensable en la vida diaria". ¿Por qué no enfatiza el humanismo? Necesito encontrar evidencia en una lectura posterior. Hice una suposición descabellada. En el proceso de utilizar el chino como herramienta de expresión, es posible penetrar las emociones de los personajes y transmitir los pensamientos sin ninguna instrucción especial. ¿Es esto natural? Dudoso.
El Sr. Ye Shengtao también dijo que la educación antigua se basa en el clasicismo. El propósito de leer libros antiguos es recordar el contenido del libro, independientemente de si es adecuado para la vida real, si es útil o no, al estudiar artículos antiguos, es imitar los programas y acentos; en casa, independientemente de si es adecuado para expresar sentimientos, si hay algún efecto. La educación antigua también se basa en el principio de conservar el dinero. El objetivo de leer y escribir es hacerse famoso, o al menos conseguir "comida". Por supuesto, es mejor ser funcionario o gobierno; el conocimiento necesario en la vida, lo que le permite disfrutarlo de por vida y, al mismo tiempo, beneficiar indirectamente a la sociedad, a este conjunto de educación anticuada no le importa en absoluto.
¡Qué imagen! Como dice la mayoría de la gente hoy en día, "Aquellos que dominen el chino ganarán el examen de ingreso a la universidad" y "Aquellos que dominen el chino ganarán el mundo". Parece que aprender chino es sólo para obtener puntuaciones altas. Para el examen de ingreso a la universidad, el idioma chino en sí no tiene un impacto importante en la acumulación de alfabetización, la mejora de las capacidades y las emociones de una persona. Con una orientación propagandística tan utilitaria, ¿realmente les gusta el idioma chino a los estudiantes? Me temo que volveré a caer en el modo de entrenamiento de habilidades. Si este es el caso, es exactamente lo que dijo el Sr. Ye: "La educación a la antigua usanza puede cultivar 'libreros vivientes' que recitan mucho, 'loros humanoides' que sean elocuentes, y funcionarios, grandes o pequeños, que tomen la enseñanza y leer como su principal tarea. "Los estudiantes confucianos" no pueden formar ciudadanos comunes y corrientes que sepan utilizar el chino como herramienta para afrontar la vida "
si nuestra educación es sólo para el examen de ingreso a la escuela secundaria y el ingreso a la universidad. examen, entonces lo que aprende son las habilidades para afrontar el examen más que la capacidad de expresar sentimientos personales. Como persona, su percepción, comprensión, experiencia y expresión de la vida se basan en sus propias necesidades de cognición social. No importa qué tipo de educación, el objetivo final es ayudar a una persona a vivir una vida mejor. El pueblo chino debería asumir una responsabilidad tan pesada.