La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué quieres decir con que estoy atrapado con cinta adhesiva?

¿Qué quieres decir con que estoy atrapado con cinta adhesiva?

"Nada, no hay problema" significa.

"Cinta" en japonés - "caballero"

De hecho, también existe una palabra china para "caballero", que se refiere a un hombre ambicioso, recto y consumado. . El origen de "caballero" en japonés en realidad comienza con la dinastía Zhou en la antigua China.

"Zhang" es la unidad de longitud en chino. "Zhang" en la dinastía Zhou medía aproximadamente 1,7 metros, equivalente a la altura de un hombre adulto. "Esposo" no significa "marido" como decimos ahora, se usa para significar "hombre". Por lo tanto, en chino, "marido" se usa para representar a hombres adultos y "caballero" se usa para referirse a hombres que son particularmente ambiciosos y han logrado logros especiales. Más tarde, la palabra "caballero" se introdujo en Japón y también se utilizó para referirse a hombres particularmente destacados. Más tarde, "junzi" derivó del significado de "extremadamente fuerte, extremadamente fuerte, extremadamente fuerte". De esta manera, la palabra "caballero" en japonés fue adquiriendo gradualmente el significado de "no hay problema, seguro, asegurado" en la actualidad.