La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Hay alguna pregunta de traducción en el examen de inglés de grado de Beijing?

¿Hay alguna pregunta de traducción en el examen de inglés de grado de Beijing?

Según el programa de estudios del examen de inglés del Bachillerato de Beijing, la traducción de los exámenes de la Parte 5 del examen de inglés del Bachillerato de Beijing es del inglés al chino. El contenido de la evaluación de traducción es el siguiente:

Parte 5: Traducción, ***10 preguntas, 30 minutos de tiempo de prueba.

La prueba de traducción consta de dos partes. La primera parte es la traducción inglés-chino, que requiere que los candidatos traduzcan al chino cinco oraciones subrayadas de artículos anteriores de comprensión lectora. La segunda parte es la traducción chino-inglés, que requiere que los candidatos traduzcan 5 oraciones chinas moderadamente difíciles al inglés. Traducir oraciones del inglés al chino y traducir oraciones del chino al inglés no es tan difícil como los artículos en inglés del texto. Los criterios de puntuación exigen que la traducción exprese su significado sin errores lingüísticos importantes.

La parte de traducción evalúa principalmente la capacidad de los estudiantes para utilizar el lenguaje de manera integral en términos de vocabulario, gramática, patrones de oraciones, etc.

Mapa de conocimientos y materiales de aprendizaje de Freedom English:/xwyy/xxzl/n408.html? fcode=h1000026

vascript" src="../css/tongji.js">