La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Plantillas generales seleccionadas para contratos de trabajo (5 artículos)

Plantillas generales seleccionadas para contratos de trabajo (5 artículos)

La contratación es una conducta de gestión, siendo el contratista únicamente el administrador del patrimonio de la empresa. Si necesitamos realizar una contratación laboral, generalmente para evitar disputas innecesarias durante el período de contratación, ambas partes deben firmar un contrato de contratación laboral. El llamado contrato es un acuerdo entre sujetos civiles iguales basado en leyes y reglamentos. Entonces, ¿cuál debería ser el formato de un contrato laboral estándar? El siguiente es un ejemplo general de contrato laboral que he recopilado y compilado cuidadosamente en esta columna y que les he presentado. Bienvenido a leer, espero que te sea útil. Modelo General de Contrato de Trabajo Contrato 1

Artículo 1 Objeto del Contrato

Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante denominada Parte B)

Artículo 2 Objeto y principios del contrato

Este contrato se basa en la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, y fue negociado amistosamente por ambas partes en un espíritu de igualdad y beneficio mutuo. De acuerdo con el principio de precio y compensación, la Parte A contratará la limpieza diaria de la unidad y la preparación de los almuerzos de trabajo de los empleados a la Parte B. Este acuerdo ha sido negociado amistosamente por ambas partes en un espíritu de igualdad y beneficio mutuo. ha sido acordado específicamente y *** se compromete a cumplirlo.

Artículo 3 Período del Contrato

Este contrato comenzará el 21 de agosto de 20xx y finalizará el 20 de agosto de 20xx.

Artículo 4 Alcance del contrato

1. Trabajos de servicio de limpieza

1. Alcance del trabajo: el área pública de tres pisos del hospital y la presa del patio, el ambiente interior y exterior del hospital, techos, pisos, salas de conferencias y salas.

2. Contenido de la tarea: salas, vestíbulos, pasillos, escaleras, pasillos, baños, lavabos y otras áreas, camas, mesitas de noche, pisos, paredes, frisos, techos, ventanas, alféizares, puertas, limpieza. de puertas de vidrio, ventanas, escaleras, pasamanos, artículos sanitarios y otros marcadores de áreas públicas y el medio ambiente fuera del hospital; reciclaje y almacenamiento temporal de desechos médicos, transporte de desechos domésticos en el hospital y limpieza de puntos de almacenamiento temporal de basura; El trabajo anterior debe realizarse una vez al día. En caso de inspección por parte de superiores o suciedad accidental se realizará una limpieza sorpresa. Haz una limpieza profunda una vez por semana. Limpiar y cambiar ropa de cama y cortinas en la sala. Mantenga la sala ordenada. Cambiar y lavar los uniformes del personal médico.

3. Requisitos de operación: Asegúrese de que el suelo esté continuamente limpio; no haya residuos ni manchas evidentes; la puerta de vidrio del vestíbulo se mantiene una vez al día para garantizar que no haya marcas de agua ni manchas evidentes; ; los botes de basura se vacían y reemplazan todos los días. Bolsa de basura una vez para garantizar que las paredes, zócalos, letreros, cajas de interruptores, apliques, techos, etc. estén libres de polvo y telarañas. No debe haber basura ni escombros en el patio, y los pasamanos de las escaleras deben limpiarse una vez al día; las mesas y sillas en el área pública deben estar limpias y libres de polvo y escombros, y los asientos deben limpiarse una vez al día; , alféizares de ventanas, paredes, cimientos, protección contra incendios. Los pernos, interruptores, letreros, etc. deben recibir mantenimiento una vez al día y las manchas deben limpiarse rápidamente. Descargue el inodoro a tiempo para asegurarse de que esté libre de suciedad y límpielo regularmente todos los días; vacíe la canasta de papel higiénico a tiempo, incluso si se cambia la ropa de cama en la sala después del alta del paciente, al menos debe cambiarse; una vez por semana, y las cortinas deben cambiarse según la situación, pero al menos una vez por trimestre. La ropa de trabajo del personal médico hospitalario deberá cambiarse y lavarse una vez por semana.

2. Trabajo laboral en comedor

1. Contenido del trabajo: Cocinar el almuerzo para los empleados una vez al día.

2. Requisitos laborales: Debe velar por la buena salud, mantener la seguridad alimentaria y mantener la limpieza e higiene. Los diversos utensilios del comedor deben estar libres de grasa y humo, mantener la estufa y las paredes limpias y conservadas. todo tipo de condimentos cuidadosamente colocados. La piscina de limpieza debe mantenerse limpia y ordenada. Las paredes, techo y pisos de la cocina deben barrerse y trapearse todos los días. El fregadero, etc. debe mantenerse libre de suciedad y grasa. Trapos para lavar platos y estufa

Artículo 5 Monto del contrato

La tarifa total por el servicio de limpieza y la tarifa por mano de obra de cocina es ***14.400 yuanes, que se paga en promedio mensual (1.200,00 yuanes/ mes). Se paga cuando a los empleados se les paga todos los meses. Este contrato es un contrato de trabajo y no tiene relación laboral de personal. La Parte B contrata su propio personal (puede ser él mismo o alguien contratado por la Parte B. No está incluido en otra gestión de la unidad, ni está incluido en la de la unidad). Gestión del personal y del desempeño. No participa en el control de asistencia de la Parte A, excepto para preparar el almuerzo y limpiar, la Parte A no tiene derecho a intervenir en otros momentos. El personal del Partido B es administrado por el Partido B. La seguridad personal, la seguridad de la propiedad, los salarios, cinco seguros y un fondo de vivienda del personal del Partido B son responsabilidad del Partido B y no tienen nada que ver con el Partido A.

Artículo 6 Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a modificar el contenido y alcance de la obra.

2. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B agua de limpieza y cocina, electricidad, herramientas, agentes de limpieza, ingredientes, almacenes y otras condiciones convenientes.

3. La Parte A tiene derecho a supervisar a la Parte B. Si la calidad del trabajo es deficiente o hay varias quejas, la Parte A tiene derecho a deducir la tarifa laboral y rescindir el contrato.

4. La Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar y evaluar rápidamente la calidad de limpieza de la Parte B, presentar sugerencias de mejora en cualquier momento y hacer correcciones dentro del tiempo especificado si la Parte B no cumple con los requisitos. Los estándares del plan de operación muchas veces, la Parte A tiene derecho a que la Parte B sea castigada financieramente y el contrato se rescinda si las circunstancias son graves.

5. La Parte A tiene derecho a educar y guiar a la Parte B para que aprenda las leyes y regulaciones relevantes. Si la Parte B viola leyes, disciplinas y leyes, causa disputas o es castigada por departamentos superiores y otras consecuencias adversas. La Parte B será responsable de ellos; la Parte A tiene derecho a castigar a la Parte B. Se pueden imponer sanciones económicas y el contrato se rescindirá si las circunstancias son graves.

6. La Parte A debe pagar los honorarios laborales de la Parte B a tiempo según lo acordado en el contrato.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B puede contratar un miembro fijo del personal por sí misma y no necesita respetar el tiempo de trabajo y descanso de la Parte A, y garantizar Limpieza e higiene del grupo A según las características del trabajo. Podrás concertar tu propio horario a la hora de cenar. No es necesario que te ciñas a tu trabajo. No se incluirá en otras gestiones del Partido A.

2. La Parte B está obligada a estar familiarizada con las reglas y regulaciones del hospital, la prevención de incendios, la prevención de robos y otra educación jurídica y de ética profesional de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A.

3. La Parte B es responsable de proporcionar la mano de obra necesaria para la limpieza para garantizar la ejecución de este contrato, y de utilizar materiales de limpieza y métodos de operación adecuados según los diferentes materiales. Responsable de la reparación y mantenimiento de equipos y herramientas de limpieza para mantenerlos en buen y normal uso.

4. El personal de la Parte B está obligado a aceptar la supervisión, inspección y orientación de la Parte A y cumplir con diversas regulaciones de gestión, y debe someterse a la inspección y evaluación de limpieza de la Parte A.

5. El personal de la Parte B no se apropiará indebidamente de los artículos de la Parte A sin autorización durante las operaciones, como dañar accidentalmente las instalaciones, los materiales y los artículos de la Parte A.

7 La Parte B debe fortalecer la gestión. y garantizar una producción segura. El personal de la Parte B debe implementar estrictamente varias medidas de protección. La Parte B debe implementar estrictamente la autoprotección y la producción segura durante el trabajo. Si ocurre alguna lesión personal, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas.

8. La Parte B está obligada a garantizar que los servicios de limpieza y almuerzo se proporcionen una vez al día según sea necesario. La Parte B debe contratar una persona fija para realizar este contrato si el empleado necesita ser reemplazado temporalmente. Debido a otra cosa, el Partido B debe pedir permiso al Partido A. Fang está de acuerdo.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no cumple con los estándares de calidad de limpieza durante los trabajos de limpieza, la Parte A notificará verbalmente a la Parte B, y la Parte B deberá hacerlo. rectificaciones oportunas dentro del tiempo especificado Si la rectificación no se realiza o la rectificación no cumple con los requisitos, la Parte A impondrá a la Parte B una multa de deducir 30 yuanes de la tarifa laboral por cada operación no calificada si la rectificación se realiza nuevamente. y los requisitos aún no se cumplen, la Parte A deducirá la tarifa laboral mensual de la Parte B por cada operación no calificada, la Parte A puede rescindir el contrato unilateralmente.

2. Si la Parte A viola las disposiciones del artículo 5, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y asumir las responsabilidades correspondientes.

3. Durante el período de validez del contrato, si la Parte A y la Parte B rescinden el contrato anticipadamente sin motivo, notificarán a la otra parte por escrito con un mes de antelación y pagarán el 20% de la mensualidad. Tasa de limpieza como compensación.

4. Si se causan consecuencias adversas o pérdidas a la Parte A por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad (incluidas las lesiones personales).

5. La Parte B asumirá la total responsabilidad por cualquier daño físico o patrimonial causado a sí mismo o a otros durante el trabajo.

6. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de ninguna pérdida causada por fuerza mayor como fuerzas naturales, terremotos, guerras, etc.

Artículo 8 Rescisión del Contrato

1. El contrato quedará automáticamente resuelto a su vencimiento.

2. Si la Parte B descuida gravemente sus deberes y causa grandes pérdidas a la dirección de la Parte A, la Parte A puede rescindir el contrato y exigir una compensación de acuerdo con la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

3. Después de que la Parte B incumple gravemente el contrato, la Parte A puede rescindir el contrato.

4. Cuando la Parte A no paga los honorarios laborales a tiempo, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que pague los honorarios laborales.

Artículo 9 Resolución de Disputas

Durante la ejecución del contrato, si hay asuntos pendientes en el contrato o surgen disputas entre las dos partes, las dos partes deberán resolverlas mediante negociación amistosa. Basado en el principio de comprensión mutua y adaptación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

__________mes____________mes____mes____ Plantilla general para la contratación laboral, Parte 2

La Parte B comprenderá completamente el contenido y los métodos de construcción de la Parte A Básicamente, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes de la Parte A, la Parte. B subcontratará servicios laborales. Para aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes, se han llegado a los siguientes términos del acuerdo y *** se compromete a cumplirlos.

1. Período de construcción: El período de construcción se completará de acuerdo con los requisitos de la Parte A, excepto por factores de fuerza mayor.

2. Alcance del contrato:

1. Alcance y contenido: El contenido de este proyecto incluye: zanja de tuberías, excavación de tierra y piedra, dragado, voladura y movimiento de tierras requeridos por Parte A hasta su finalización. Digestión del suelo, etc.

2. Método: La Parte B contrata principalmente en forma de servicios laborales. Todos los materiales, agua y electricidad para el proyecto serán proporcionados y suministrados por la Parte A. de acuerdo con la cuota de consumo de trabajo, pero las herramientas operativas generales (tablas de hierro, palas) serán pagadas por la propia Parte B, y los gastos correrán a cargo de la Parte B. La Parte B será responsable de la manutención y alojamiento de su personal.

3. Precio de contratación: la excavación de suelo de hormigón cuesta RMB por metro, la excavación de loess es RMB por metro y la excavación de carreteras asfaltadas es RMB por metro.

4. Calidad del proyecto: Debe cumplir con los requisitos estipulados por la Parte A. Si la calidad no está calificada y provoca retrabajo, la Parte B será totalmente responsable de las pérdidas causadas por el retrabajo y la Parte B retrabajará. incondicionalmente hasta que esté calificado.

5. Pago de los fondos del proyecto:

6. Seguridad: la Parte B debe llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con las normas nacionales pertinentes de seguridad y gestión civilizada de la construcción, y estar equipada con los elementos necesarios. instalaciones de seguridad por sí mismo durante el proceso de construcción La Parte B es responsable de todas las víctimas (incluidos los peatones) causadas durante la operación.

7. Responsabilidades de ambas partes: La Parte A debe coordinar las relaciones circundantes.

8. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

9. El presente contrato consta de dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día________año____mes____día Plantilla General para Contrato de Servicios Laborales Parte 3

Parte A: ____________________ (en adelante denominada Parte A)

Parte B: _______________ (en adelante denominada Parte B)

De acuerdo con el espíritu pertinente de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción", después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A Acuerda contratar los servicios laborales para este proyecto a la Parte B. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se firman los siguientes términos del acuerdo para que ambas partes los cumplan.

1. Nombre y ubicación del proyecto

El proyecto está ubicado en .

2. Métodos y requisitos de contratación

La Parte A de este proyecto adopta el método de dividir el tipo de trabajo y combinar el precio unitario en un precio total, y lo contrata con la Parte B en la forma de impuestos, trabajo, alimentación y alojamiento.

3. Precio unitario de contratación del proyecto y contenido

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B contratará el proyecto a un precio unitario de contratación de , y el precio unitario de contratación incluye los siguientes contenidos: etc.

IV. Calidad y seguridad del proyecto

De acuerdo con los requisitos de especificación, los requisitos de calidad de este proyecto cumplen con los estándares.

Los trabajadores de la construcción del Partido B deben obedecer las disposiciones del personal directivo del Partido A y deben cumplir estrictamente los "Procedimientos operativos de seguridad" para mejorar la conciencia de seguridad de los trabajadores, los líderes de equipo y los líderes de equipo deben organizar su carga de trabajo. todos los días y realizar sesiones informativas sobre seguridad, enfatizando operaciones seguras, usando cascos de seguridad, instalando redes de seguridad y abrochando cinturones de seguridad, y realizando diversas tareas de protección de seguridad para prevenir accidentes de seguridad. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad causado por la Parte B, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad económica o legal.

5. Forma de pago y plazo de construcción:

6. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Parte A

1 Parte A Tiene derecho a revisar las calificaciones de la Parte B e imponer sanciones, compensaciones económicas y despido a la Parte B por violar los términos del contrato.

2. La Parte A se encargará de que la Parte B implemente el contenido del contrato del proyecto de acuerdo con los requisitos del proyecto, y la Parte B deberá cumplirlo incondicionalmente.

3. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las condiciones de construcción más convenientes posibles y pagar los honorarios laborales de acuerdo con el contrato laboral y el estado de pago del propietario.

(2) Parte B

1. La Parte B debe presentar a la Parte A las calificaciones del contrato y tiene derecho a hacer exigencias legales a la Parte A, tomar la iniciativa de llevar a cabo todas las tareas. trabajar en el contrato y garantizar la calidad del proyecto.

2. El propietario B debe llevar a cabo una producción segura de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte B no violará los procedimientos operativos de seguridad sin autorización. La Parte B debe asumir toda la responsabilidad por las lesiones personales y los accidentes mortales que ocurran en violación. de procedimientos operativos seguros Parte A No se asume ninguna responsabilidad.

3. La Parte B tiene derecho a rechazar las instrucciones de la Parte A que no cumplan con los requisitos de seguridad de producción y presentar sus propias opiniones para referencia de la Parte A.

4. La Parte B no utilizará trabajadores con discapacidad o discapacidad intelectual, ni los ocultará ni utilizará sin permiso. Al mismo tiempo, la Parte B debe proporcionar una lista de personal y tarjetas de identificación.

5. Para garantizar el período de construcción, la Parte B debe garantizar suficiente mano de obra para el proyecto de acuerdo con los requisitos de la Parte A y no debe ser pasiva en el trabajo.

VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y otros

1. Ambas partes deberán cumplir estrictamente los términos anteriores. Si alguna de las partes viola o causa la suspensión del proyecto, la parte incumplidora. debe rendir cuentas.

2. Si la reputación de la empresa, el equipo en el sitio y ciertas pérdidas económicas se causan al proyecto debido a la culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense todas las pérdidas y las deduzca. de la tarifa laboral subcontratada.

3. La Parte B debe conservar sus propios equipos, herramientas y utensilios, etc., y debe conservarlos por sí misma. No hará otras exigencias a la Parte A, y mucho menos pondrá excusas para afectar la calidad y. avance del proyecto. Las pérdidas correrán a cargo de la Parte B.

4. El presente contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una para la Parte B. Surtirá efectos luego de ser firmado por ambas partes.

Este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día Plantilla General para Contrato de Servicios Laborales Parte 4

Cliente (Parte A): ____________________

La parte encargada (Parte B): ______________

Parte A encarga Parte B para realizar ______________ operaciones en ______________ y ​​firma el siguiente contrato.

El primer objeto comercial

Nombre: ____________________ Ubicación: ____________________ Área de operación: ____________________;

Artículo 2 Alcance y Contenido del Trabajo

_______________________________________________.

Artículo 3 Herramientas de limpieza y algunos consumibles

La Parte B se contrata como contratista, y la Parte B es responsable de la maquinaria operativa y las herramientas de soporte.

Artículo 4 Tarifas de Contratación y Métodos de Liquidación

_______________________________________________.

Artículo 5 Período de Construcción

La fecha de inicio de la Parte B será notificada por la Parte A, desde ______ mes ______ hasta ______ mes _______ año Terminando el ______, el tiempo es de ________ días.

Artículo 6 Gastos especiales por negocios fuera del contrato

Los gastos por negocios fuera del presente contrato encomendados por la Parte A a la Parte B se decidirán mediante negociación previa entre la Parte A y la Parte B.

Artículo 7 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A

1. Cortina/muro de vidrio exterior de la Parte B.

2. Supervisar e inspeccionar los trabajos de limpieza/pintura.

3. Proporcionar las condiciones de trabajo necesarias, como agua, electricidad, almacenamiento de equipos y agentes de limpieza para los trabajadores durante el trabajo.

4. Coordinar la relación con los departamentos relevantes del trabajo.

5. Pagar los costos laborales de la Parte B de manera oportuna.

Artículo 8 Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1. Todo el personal operativo debe cumplir con las diversas reglas y regulaciones de la Parte A.

2. Cuidar bien los edificios y las instalaciones interiores y exteriores, y prestar atención al ahorro de agua y electricidad.

3. Si las pérdidas son causadas por errores del personal de la Parte B.

4. La responsabilidad financiera correrá a cargo de la Parte B.

5. Las lesiones laborales y los accidentes personales que se produzcan durante la ejecución del contrato son responsabilidad de la construcción de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A. La Parte A no asume ninguna responsabilidad.

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y cambios de contrato

La Parte A tiene derecho a sancionar a la Parte B por problemas de calidad y operaciones ilegales que ocurran durante las operaciones. Si la primera amonestación verbal no surte efecto, se emitirá un aviso de amonestación. Si aún no surte efecto, se podrá emitir un aviso de multa a la Parte B. Cada multa se deducirá el 0,51% del precio total del contrato. operación.

Artículo 10 Otros

Si existen objeciones a cuestiones no estipuladas en este contrato o a la interpretación de este contrato, la Parte A y la Parte B las negociarán y resolverán de buena fe. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Parte A (sello): _________Parte B (sello): _________

_______año____mes____día_________año____mes_ ___Plantilla general japonesa para contrato de servicios laborales, Parte 5

Parte A:

Parte B:

De conformidad con la Ley de Contratos, la Ley de Sociedades y otras leyes pertinentes, los Reglamentos Administrativos,

La construcción de excavación de la mina de plomo-zinc No.

1. Contenido del Acuerdo

La Parte A ha contratado el túnel minero de plomo-zinc del Pozo No. Excavación de pozos, métodos de extracción manual y todos los trabajos auxiliares. Ahora, a través de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A contratará a la Parte B para la construcción. La Parte A contratará a la Parte B en función del tonelaje y la superficie del túnel m, y pagará todas las tarifas de construcción y minería mensualmente.

2. Alcance del Contrato:

La Parte A será totalmente responsable de compensar todas las pérdidas de inversión causadas por disputas sobre la propiedad forestal regional dentro del alcance contratado por la Compañía XX Parte B.

3. Precio unitario y liquidación de costos laborales

1. La excavación y perforación de pozos se cotizan por metros: proceso de construcción, perforación y voladura, envío y eliminación al sitio de escombros. , el precio unitario por metro incluye la entrada del hoyo. Dentro de la distancia de transporte de 40 metros, el volumen de construcción del mes en curso se calculará al final de cada mes y se pagará dentro del día 5 del mes siguiente. Si la Parte A no paga el precio del proyecto a tiempo o retrasa el momento del pago por parte del destinatario, causando pérdidas a la Parte B, la Parte B tiene derecho a detener el trabajo y reclamar todas las pérdidas a la Parte A.

Este precio unitario está dentro del rango de 14.000 a 20.000 yuanes por metro tonelada de plomo y zinc. En el futuro, el precio se ajustará hacia arriba o hacia abajo según el precio de mercado y las dos partes negocien.

3. La base de precios para ambas partes se basa en la firma del personal de gestión in situ de ambas partes.

IV.Métodos de gestión

1. La Parte A es responsable de coordinar las relaciones circundantes, manejar y coordinar todas las disputas y mantener la armonía y seguridad de la población local, el ganado, las carreteras y la naturaleza. y cooperar con el trabajo de construcción integral del Partido B. El Partido B es responsable del trabajo general de construcción y producción, educando a los trabajadores de la construcción sobre la producción segura y la construcción civilizada.

2. Los empleados de la Parte B deben recibir educación sobre seguridad durante el proceso de producción. La Parte B prestará gran atención a los peligros ocultos de los accidentes de seguridad y los eliminará rápidamente cuando surjan. El personal de la Parte B que ingresa a la mina para perforar pozos y hacer voladuras debe ser personal calificado y no se le permite contratar personal no calificado para perforar pozos y hacer voladuras. La Parte B asignará profesionales para eliminar rocas peligrosas, observar cuidadosamente la estructura geológica, eliminar posibles accidentes de colapso de manera oportuna y garantizar la seguridad de los trabajadores de la construcción. Si ocurre responsabilidad por un accidente de seguridad relacionado con el trabajo, la Parte A y la Parte B compensarán y manejarán los costos de la lesión relacionada con el trabajo de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

3. La Parte A es responsable de comprar los artículos explosivos y todos los equipos y materiales mecánicos necesarios para la minería y proporcionárselos a la Parte B para su uso. Para no afectar la producción de la Parte B, la Parte A garantiza proporcionarlos. Partido B con artículos explosivos a tiempo. Los materiales explosivos utilizados por la Parte B se deducirán del pago del proyecto y se pagarán a la Parte A según la cantidad real utilizada. El partido A es responsable del resto.

4. Como propietario de la mina, la Parte A tendrá procedimientos mineros legales para los sitios mineros proporcionados a la Parte B para la minería por contrato laboral, y será responsable de garantizar que la Parte B tenga tres conexiones y una nivelación al ingresar al área minera. Proporcionar comodidad para la producción del Partido B.

5. La Parte A será responsable de compensar a la Parte B por todas las pérdidas causadas por la Parte A, lo que provocó que la Parte B detuviera el trabajo y esperara los materiales durante la construcción y la mala coordinación de la Parte A. La tarifa por trabajo fuera de servicio para cada persona es de 120 yuanes por día y una compensación por todas las demás pérdidas.

5. La Parte A será la única responsable de cualquier daño a bosques, pastos, vegetación arbórea, protección ambiental, desastres naturales, flujos de escombros, etc. durante la excavación y no tiene nada que ver con la Parte B.

6. Construir diversas instalaciones, que serán coordinadas y ocupadas por la Parte A. Si las pérdidas se deben a una mala coordinación, la Parte A será responsable de la compensación.

7. La duración del presente contrato es de XXXX años, contados desde el mes XX día XXX del año XXX hasta el mes XXX día XXX del año XXX. Después de la expiración del período del contrato, la Parte B y la Parte A continuarán ampliando el contrato.

8. La Parte A debe mantener la integridad de su propia área de cueva y no la subcontratará a otras partes.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Se espera que ambas partes cumplan con lo pactado y cumplan los términos pactados. No hay incumplimiento de contrato. Si hay incumplimiento de contrato, la parte que incumple compensará a la parte que no incumple todas las pérdidas e impondrá una multa de 300.000 yuanes en compensación a la parte que no incumple.

10. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y envían una copia a la empresa, que tiene el mismo efecto legal.

11. Las cuestiones pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se redactará un acuerdo complementario. Si la negociación fracasa, la demanda se resolverá en el tribunal donde se firme el contrato o donde viva la Parte B.

12. Este acuerdo entrará en vigor en la fecha en que sea firmado por los representantes de la Parte A y la Parte B.

Representante del Partido A: XXXXX

Representante del Partido B: XXXXX

Lugar de firma: XXXXX

XXX, mes, XXX, año