¿Cómo se dice en japonés para estimular tus ganas de comprar?
Una vez mantuve correspondencia con un amigo japonés, y la carta mencionaba que "algunos padres compran regalos caros para sus hijos, como teléfonos móviles, para estimular el deseo de sus hijos de aprender". En ese momento, los japoneses respondieron:
そののなプレゼントでをるぅなにななななににに
もしるのらハィレベルの, Universidad de Pekín.やレベ, Universidad de Tsinghua レベ.
Debido a esto, se ha convertido en una situación comprar obsequios costosos para los niños para estimular su entusiasmo por aprender. Si realmente movilizas tu entusiasmo por aprender y entras en una buena universidad, como la Universidad de Pekín o la Universidad de Tsinghua, querrás un teléfono móvil.
Aquí, describió estimular el entusiasmo por aprender como "falta de voluntad para fanático".
Así que creo que estimular el deseo de comprar también se puede traducir como: "El deseo de comprar es la norma". ."
Simplificado: Intención de compra (こぅばぃ) (ぃよくをるる).
Pronunciación: koubai iyoku wo aoru.
Esta es una declaración contundente que se utiliza en los informes de noticias.
Respeto por el cuerpo: ¡la intención de compra es sensacional!
Pronunciación: koubai iyoku wo aorimasuyo!
Esta es una forma más eufemística de decir: ¡despertará las ganas de comprar!