¿Cómo se llama la versión mandarín de Qian Qian Que Ge?
La versión mandarín de "Qian Qian Que Song" se llama "La promesa en el viento".
"The Promise in the Wind" es una canción cantada por Li Yijun. Fue escrita por Lu Guoliang y compuesta por Ma Kaino Yasuji. Fue incluida en el álbum de 1990 de Li Yijun "This Kind of Me".
Esta canción es una versión del tema final "Song of the Sunset" de la película "A Better Tomorrow".
Letra de la canción
La lluvia de anoche me despertó de mi sueño
Mi corazón confundido está manchado con el dolor de ayer
El frío el viento ya no tiene la ternura del pasado
¿Podré todavía tener el amor perdido?
Es un largo camino, ¿quién me puede decir?
Cuántos errores ¿Habrá y dónde estará mi residencia final?
Una vez me dijo bajo la lluvia, permaneced juntos en esta vida
Una vez me dijo en el viento, nunca me dejéis
Tantos sueños persistentes, tantas escenas de amor y odio
¿Por qué al final todo sigue vacío? La lluvia de anoche
me despertó de lo profundo? sueño, corazón confundido
Manchado por el dolor de ayer, viento frío
Ya no existe la ternura del pasado, el amor perdido
¿Está todavía? allí queda un largo camino para poder volver a tenerlo
¿Quién me puede decir cuántos errores habrá?
Dónde está mi residencia definitiva, quien una vez me dijo en el lluvia
Permaneced juntos en esta vida, una vez me dijo en el viento
Nunca me dejes, tantos sueños persistentes entretejidos
Tantas escenas de amor y el odio, por qué todo ha llegado a esto Al final todavía está vacío
Cuántos sueños persistentes se tejen, cuántas escenas de amor y odio
Por qué todo sigue vacío en el final? Él me dijo una vez bajo la lluvia
Permanecer juntos en esta vida, una vez me dijo en el viento
Nunca me dejes, tantos sueños persistentes entrelazados
Tantas escenas de amor y odio, ¿por qué todo llegó a su fin? Todavía vacío
Tantos sueños persistentes, tantas escenas de amor y odio
¿Por qué? todo sigue vacío al final