La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Texto original de la Conferencia de Nanxiangzi_Traducción y Apreciación

Texto original de la Conferencia de Nanxiangzi_Traducción y Apreciación

En el lugar, en una tarde soleada, Erythrina salió del escenario. Mirando hacia atrás en la oscuridad, estaba profundamente interesado. Dejé un par de verdes, montados en elefantes, para llevar a la gente a través del agua primero. ——Li Jue de las Cinco Dinastías, "El lugar de encuentro de Nanxiangzi" En el lugar de encuentro de Nanxiangzi, bajo el soleado atardecer, las flores Erythrina salieron del escenario.

Mirando hacia atrás en la oscuridad, estaba profundamente interesado. Dejé un par de verdes, montados en elefantes, para llevar a la gente a través del agua primero. La traducción y anotación del escritor sobre el amor entre hombres y niñas

El sol brillaba intensamente al anochecer, y una niña hermosa e inocente conoció accidentalmente a un niño guapo y encantador bajo las flores de eryngium en flor frente a la montaña.

Pasaron de largo, pero ella aun así se volvió en secreto, miró al niño con afecto, dejó caer deliberadamente un par de plumas de jade, se apresuró a montar en elefante para alejarse de los turistas y vadeó el río para ir primero.

Apreciación del trasfondo creativo Este poema trata sobre una chica sureña que accidentalmente conoció a un chico y se enamoró a primera vista. Ella hábilmente fingió haber perdido un par de horquillas y se conoció en secreto. La imitación es vívida y simple.

Las tres primeras frases: “Nos encontramos al anochecer y las flores de mandarina suben al escenario”. Anota el momento, lugar y entorno donde se desarrolla la historia. En la montaña Yuexiu, frente a la plataforma Yuewang, una tarde de principios de primavera, el cielo estaba despejado y el resplandor de la mañana reflejaba el cielo. Las flores de Erythrina (que florecen a principios de la primavera) son coloridas y crean un hermoso paisaje sureño. Esta hermosa y encantadora escena proporciona un magnífico telón de fondo para que los amantes se reúnan, creando una atmósfera alegre. Se dice: "Durante las dinastías Song y Yuan, los viajeros musulmanes venían del este y a menudo registraban el nombre de Erythrina en sus notas de viaje (página 1842 de la versión abreviada de "Cihai"), "The Unique Erythrina" de Li Xun. Flor entre todas las flores" muestra que ya antes de la dinastía Song, los "musulmanes" de Oriente la utilizaban para expresar sus propias características nacionales.

Las últimas tres frases describen la mirada retrospectiva de la niña, su compasión por las reliquias y su timidez y sentimentalismo. Lo que sucedió después también dejó a la gente un espacio ilimitado para la imaginación. Entre ellos, "doble esmeralda" contiene cuatro significados: cuando la niña "miró hacia atrás", descubrió que el niño también le estaba prestando atención, por lo que "doble esmeralda" expresó sus sentimientos aunque la niña estaba "profundamente interesada" en; el chico, ella no sabía que otros estaban interesados ​​en ella. A mí no me interesa, entonces me tienta "dejar dos esmeraldas", sois cariñosos, me interesa, pero por la gran cantidad de turistas; Es inconveniente expresar mis sentimientos, por lo que nos quedaremos al otro lado del río durante el período de "dejar dos esmeraldas". Nos encontraremos en el bosque, en otras palabras, el "doble verde" es una muestra de amor;

Una palabra pequeña con sólo treinta y tres caracteres puede describir un fondo colorido, utilizar los movimientos de los personajes para describir actividades psicológicas y crear una imagen de una niña cariñosa e inteligente. Kuang Zhouyi dijo en "Un examen de los poetas de las dinastías pasadas": "Hay tantos poetas en las Cinco Dinastías como el antiguo Qiang Jin, pero los poemas de Li Derun son más claros, de mejor calidad y más gruesos". En lo que respecta a esta palabra, escribir sentimientos amorosos no utiliza retórica, que es fresca y simple, pero natural, atemporal y estimulante.

Li Xun (855?-930?), cinco pronombres. El nombre de cortesía es Derun y sus antepasados ​​son persas. Ciudad natal Zizhou (Santai, Sichuan). Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Tang Zhaozong vivió cerca de Ganningzhong. Cuando era joven, a veces se me ocurría un nombre y los poemas que recitaba eran a menudo conmovedores. La hermana de Shunxian era Wang Yanzhaoyi, quien hizo todo lo posible para rendir homenaje al erudito. También conoce la medicina y vende medicinas aromáticas, lo que demuestra que no ha perdido su verdadero carácter de persa. Después de la muerte de Shu, su apellido dejó de ser oficial. Xun escribió una colección que ahora está perdida. Hoy en día hay 54 palabras (ver "Pronombres de la dinastía Tang") y muchas emociones. ) Li Wei

Solitario bordado en un clima frío, apoyado en una almohada plana de montaña para remover el polvo fragante, las lágrimas corrían por mi rostro en el pequeño patio. Liu Ruan creía que no era un invitado en la cueva de las hadas y que Chang'e siempre sería una persona de la luna, por lo que nunca podría visitar a sus vecinos en esta vida. ——"Bordado en frío en el borde solitario de la arena de Huanxi" de Yan Xuan de la dinastía Tang, Bordado en frío en el borde solitario de la arena de Huanxi.

Solitario bordado en un clima frío, apoyado en una almohada plana de montaña para despertar la fragancia, las lágrimas corrían por mi rostro en el pequeño patio.

Liu Ruan creía que no era un invitado en la cueva de las hadas y que Chang'e siempre sería una persona de la luna, por lo que nunca podría visitar a sus vecinos en esta vida. Cuando escribo sobre personas, expreso mis pensamientos sobre la playa ruidosa y las dos montañas llenas de simios. Las olas del arroyo son como nieve, que no puede atravesar las pequeñas embarcaciones que están en el agua. Barqueros y pescadores, probablemente mil barcos navegaron aquí durante el primer año. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Lingyang West to Sedan" Lingyang West to Sedan

El agua que fluye en Shitan se extiende hasta donde alcanza la vista, y los simios corren a ambos lados de la montaña. .

Las olas en el arroyo son como nieve y no pueden atravesar las pequeñas embarcaciones en el agua.

Barqueros y pescadores, probablemente mil barcos navegaron aquí durante el primer año. Lo que está escrito es agua, lo que está escrito es alabanza, lo que está escrito es trabajo, lo que está escrito es gente, lo que está escrito es el espíritu de vida, el volcán está comenzando a aparecer, apareciendo de repente en Pu Changdong.

Llamas rojas quemaron las nubes en Hutian y el aire caliente fluyó a través de la fortaleza fronteriza. Me pregunto por qué la energía térmica compuesta de yin y yang arde sola en esta montaña. Cuando venimos aquí en invierno, todavía hay un viento cálido en la montaña. Las personas y los caballos están empapados de calor y sudor, ¿quién puede explorar los misterios de la naturaleza? ——"Cruzando el volcán" de Cen Shen de la dinastía Tang Cruzando el volcán

Hoy vimos este volcán conocido desde hace mucho tiempo, que se encuentra en lo alto del este del condado de Puchang.

Las llamas rojas quemaron las nubes en Hu Tian y el aire caliente fluyó a través de la fortaleza fronteriza.

Me pregunto por qué la energía térmica compuesta de yin y yang arde sola en esta montaña.

Cuando venimos aquí en invierno, todavía hay un viento cálido en la montaña.

¿Quién puede explorar los misterios de la naturaleza cuando los humanos y los caballos están empapados de sudor? Escribe sobre montañas, paisajes y aspiraciones.