La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Qué tipo de poema es Beipixinghua?

¿Qué tipo de poema es Beipixinghua?

Beibei Xinghua

Hay una primavera feroz alrededor del cuerpo de la flor.

Las sombras de las flores son encantadoras y cada una ocupa la belleza de la primavera.

Incluso si la brisa primaveral lo convierte en nieve,

es mejor que convertir a Nan Mo en cenizas.

Traducción vernácula:

Las flores de albaricoque rodean el estanque lleno de agua de manantial. Las flores en la orilla y las sombras en el agua son tan brillantes y conmovedoras. Incluso si es derribado por el despiadado viento del este y revolotea como nieve, volará hacia el agua que es más clara que las flores al borde del camino y será aplastado hasta convertirlo en cenizas por los carruajes y los caballos.

Apreciación de las obras:

Esta cuarteta fue escrita después de que Wang Anshi fuera degradado a Jiangning. Es un retrato de su estado mental en sus últimos años. Wang Anshi fue un erudito entre los primeros ministros y fue particularmente bueno en cuartetas en sus últimos años. Algunas personas dicen que no hubo poesía después de la dinastía Tang. Esto es demasiado extremo. Muchas de las cuartetas de Wang Anshi en sus últimos años estaban dirigidas a la dinastía Tang. Cuando se habla del poema terminado, su discusión está estrechamente integrada con la descripción. Su discusión no es directa pero sí significativa.

Una o dos frases describen el paisaje y el encanto de las flores de albaricoque en el agua. La primera frase señala la ubicación geográfica de Xinghua. Lo "vicioso" aquí se refiere al estanque. Un charco de agua de manantial turquesa rodea los almendros, lo que indica una vitalidad floreciente. La palabra "alrededor" se usa inteligentemente, describiendo tanto el flujo serpenteante de agua maligna como la dependencia del troll de las citas a ciegas. A Wang Anshi le gusta usar la palabra "redonda" para describir la forma de la montaña y el potencial hídrico. Por ejemplo, dijo en el poema "En el río": "No hay camino alrededor de las montañas verdes, y de repente se vislumbran miles de velas". En "El libro del Sr. Yin sobre la pared del lago" (Parte 1), dijo. escribió: "Un agua protege los campos verdes y las dos montañas son verdes". Zhongshan es una cosa dice que "el arroyo fluye silenciosamente alrededor del bambú", dándole una sensación de elegancia, gentileza y tranquilidad.

La segunda frase describe el elegante encanto de las flores de albaricoque desde dos aspectos: flores y sombras. Hay flores en los árboles y sombras de flores bailando junto al estanque. La palabra "encantador" se usó originalmente para describir a las personas, pero aquí se transfirió a las flores de albaricoque, mostrando el brillo deslumbrante de las flores de albaricoque. La palabra "ge" muestra que a los ojos del poeta, las flores los siguen como sombras, hermosas y sentimentales, pero también encantadoras y perdidas. Xu Yi, un poeta de la dinastía Song, dijo: "A Gong Jing le gusta mirar las sombras en el agua, lo cual no está mal. Por ejemplo, 'el agua de otoño aclara el río, las raíces de loto se rompen y la seda conecta las aguas del río'. distancia'. 'Peach Blossom Poetry' dice: 'La zanja clara rodea la elevación de la primavera, y puedes ver las sombras rojas moviendo los peces en la distancia'. Todos lo miran. "Wang Anshi es bueno pintando flores". desde dos vertientes: cuerpo y proyección. Esta convivencia de virtualidad y realidad: por un lado, hace que el paisaje sea más tridimensional, por otro, también revela el gusto estético del poeta, es decir, tiene un gusto especial por la belleza de la tranquilidad etérea;

Hablando de lirismo en tres o cuatro frases, alabando la belleza de las flores de albaricoque de Beipi. Estas dos frases son opuestas a Seiko. Por ejemplo, "Essence of Song Poetry" de Chen Yan decía: "Muchas de las cuartetas de Gong Jing son muy hábiles en el lenguaje y parecen haberse convertido en oraciones truncadas (cuartetas) antes de ser escritas. Estas dos oraciones son muy expresivas y". estimulante. "El viento del este sopla como nieve" representa vívidamente la hermosa escena de los albaricoqueros arrastrados por el viento, con colores volando como nieve por todo el cielo, a la deriva con la corriente. La metáfora es vívida y la imaginación es rica. Incluso si la brisa primaveral sopla suavemente, las encantadoras flores no soportan que el viento las derribe. Se ha marchitado y marchito, lo cual es triste. Pero el poeta dijo que es mejor que Nanmo Xinghua y que el significado de reserva y autosuficiencia está más allá de las palabras. Este contraste invita a la reflexión: "Nawu" es opuesto a "Beipi" en este poema, y ​​estas dos imágenes de fondo contienen una metáfora espacial. Si el tranquilo y apacible "Beipi" es un lugar tranquilo lejos del ajetreo y el bullicio del mundo, entonces "Nanmo" es la feria de la vanidad de los deseos materiales bulliciosos. "Nanmo" es próspero, mientras que "Beipi" está apartado; "Nanwu" es animado y "Beipi" está vacío, incluso si las flores de albaricoque en Beipi están esparcidas por todo el lugar, aún pueden permanecer puras en las olas de claridad; el agua; los albaricoques en Nanmo Flowers pueden experimentar diversos placeres y se les permite trepar o pueden marchitarse en el camino, ser pisoteados por otros, triturados hasta convertirse en polvo y cubiertos de suciedad; Si la flor de albaricoque de "Nanwu" es una alusión a la petición de recompensa de un funcionario poderoso, la flor de albaricoque de "Beipi" es un símbolo de la fuerte integridad y la personalidad narcisista del poeta. Desde 1070 (el tercer año de Xining) hasta 1076 (el noveno año de Xining), Wang Anshi rindió homenaje al primer ministro dos veces, hizo dos huelgas y finalmente se retiró a Jiangning, dejando sus sentimientos en las montañas. Después de la huelga de clases, aunque se vio obligado a retirarse de la arena política, todavía se adhirió a sus creencias y postura reformistas originales, defendiendo activamente que "no hay necesidad de temer al destino, ni a la misericordia del hombre, ni a la defensa de las leyes". de nuestros antepasados”. Uno “vertical” y el otro “absoluto”, resuena de manera cercana, turbulenta y clara, y expresa elocuentemente su postura política y su ética de vida.

Las cuartetas son muy tabú debido a su corta duración y sin giros ni vueltas.

Este poema está escrito con flores de albaricoque junto al agua. La segunda oración es la primera oración, la tercera y cuarta heredan la segunda oración, pero están separadas por una capa. Con "edredón vertical" como frase principal y "victoria perfecta" como eco, todo el poema tiene altibajos, giros y vueltas. En este diseño hay líneas rectas, perfiles, descripciones y discusiones, y en él también se absorbe el carácter noble del propio poeta.

"Beipi Xinghua" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un político de la dinastía Song del Norte. Una o dos líneas de este poema describen la encantadora belleza de las flores de albaricoque de Beipi, mientras que las dos últimas líneas expresan la noble belleza de las flores de albaricoque. El autor deposita sus emociones en las cosas, lo que refleja la fuerte personalidad de Wang Anshi y su búsqueda narcisista de la vida.

Wang Anshi (18 de febrero de 1021-21 de mayo de 1086), natural de Linchuan (actualmente distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), fue un famoso pensador, estadista y estadista de la dinastía Song del Norte. Dinastía.

En el segundo año de Li Qing (1042), Wang Anshi se convirtió en un Jinshi. Se desempeñó sucesivamente como magistrado de Yangzhou, magistrado del condado de Yinxian y magistrado de Zhou Shu, con logros sobresalientes. En el segundo año de Xining (1069), fue nombrado consejero político. Al año siguiente, se reunió con el primer ministro y presidió la reforma. Debido a la oposición de la facción conservadora, Xining estuvo en huelga durante siete años (1074). Un año después, Song Shenzong volvió a utilizarlo y se retiró a Jiangning. En el primer año de Yuanyou (1086), el partido conservador ganó el poder y todas las nuevas leyes fueron derogadas. Yu Ran murió de una enfermedad en Zhongshan y fue entregado póstumamente a un maestro. Shao Shengyuan (1094) se llamaba "Wen", por lo que se llamaba Wang Wengong.

Wang Anshi se dedicó al estudio de los clásicos confucianos y escribió libros. Era conocido como un "estudiante del confucianismo" y creó un "nuevo estilo de aprendizaje", que promovió la formación del estilo académico del. Dinastía Song. Filosóficamente, utilizó la teoría de los "Cinco Elementos" para explicar la formación del universo, enriqueciendo y desarrollando las ideas del materialismo simple en China y en la antigüedad. Su propuesta filosófica de "distinguir lo viejo de lo nuevo" empujó la dialéctica china antigua hacia una nueva; altura.

En literatura, Wang Anshi ha logrado logros destacados. Su prosa es concisa y concisa, breve y concisa, con argumentos claros, lógica estricta y fuerte capacidad de persuasión. Da pleno juego a la función práctica de la prosa antigua y se encuentra entre los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Sus poemas son "delgados y difíciles de imitar de Du Fu" y es bueno razonando. En sus últimos años, su estilo poético era implícito, profundo, profundo y simple, único entre los estilos poéticos de la dinastía Song del Norte y conocido como el "estilo rey" en el mundo. Sus palabras están llenas de nostalgia y nostalgia, con una concepción artística amplia e imágenes simples, creando un mundo emocional único para los literatos. Hay "Colección Wang Linchuan" y "Colección Linchuan".