Traducido por Lu?
Junto al puente roto fuera de la casa de correos, florecían ciruelos solitarios y sin dueño. Ya era el atardecer y ella estaba triste y triste sola, golpeándola constantemente.
No tiene intención de ocupar Chunfang y dejar que las flores florezcan y calumniarla. Incluso si cae al suelo pieza por pieza, es aplastada en pedazos y reducida a polvo y barro, Qingfen siempre permanecerá en el mundo.
Texto original:
Más allá del puente, hay flores de ciruelo solitarias, pase lo que pase. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
"Oda de Bu Suanzi a las flores de ciruelo" es un poema de Lu You, un poeta de la dinastía Song del Sur. Este es un poema que alaba las flores de ciruelo. El primer artículo se centra en la difícil situación de Meihua y el segundo artículo se centra en el alma de Meihua y su visión de la vida y la muerte.
Datos ampliados:
La última frase es muy poderosa, despierta todo el artículo y describe la desafortunada situación de las flores de ciruelo que se avecinan, el viento y la lluvia, el marchitamiento y la caída, y convirtiéndose en polvo. La desolación, la decadencia y la situación desoladora fueron repentinamente olvidadas. "Esparcido en el barro, triturado hasta convertirlo en polvo, sólo queda el aroma." El autor hizo una confesión de vida basada en los intereses de la nación y del país.
Hay una confianza firme en la tristeza. El poeta utiliza la ambición de Mei Yan para dar vueltas y vueltas y describe su elevada ambición en la vida peligrosa. No vulgar, nunca cede, nunca vulgar, siempre leal. La palabra "ciruela" se usa en "Plum Blossoms", pero el encanto de "ciruela" está en todas partes. El autor usa "ciruela" como metáfora, y las cosas y yo somos uno. Los elogios a Mei muestran el noble carácter de perseverancia en la adversidad del poeta.
A lo largo de todo el poema, el poeta utiliza objetos para describir personas, ambiciones de expresión y flores de ciruelo rebozadas con polen fragante para describir su lealtad, tal como en un poema sobre flores de ciruelo. Escribió: "Anticuado. Y alejándome, siento aún más pena por Dong Jun cuando estoy avergonzado". Lu You escribió poemas patrióticos con pleno entusiasmo patriótico, inspirando e inspirando a generaciones de personas. Realmente se puede decir que "el templo de Erdao ha estado nevado durante muchos años y mi corazón es peor que la muerte".