Disposición animada de palabras japonesasDesde la década de 1980, los dibujos animados y cómics japoneses han sido profundamente amados por la generación más joven. Muchas personas acaban de aprender mucho japonés de esos dibujos y caricaturas y no tienen problemas para comunicarse en japonés. Hoy aprenderemos algo de inglés hablado común en dibujos animados y cómics. こんばんは. Buenas noches, Kumbanova. おはようございます. Ah, jaja, vámonos. Soy Ma Su. Buenos días. Descansa (やすみなさぃ). Oh, Suya Mina dijo: Buenas noches. ぉげんきですか.¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar. いくらですか. :¿Cuanto quiero? すみません. ·Sumi Mason Lamento molestarte...equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otras personas. ごめんなさい. , Lo lamento. どういうことですか. ¿Qué significa u i u ko to de su ka? El señor Yamada habla muy bien chino. まだまだです. Madame Madadsu no tiene nada. nada. (Autoburla)どぅしたのdo u mierda noどうしたんですか. ¿Te cagas en de su ka? ¿Qué está pasando? なんでもない. Entonces demonio no soy nada. Espere un momento. Restricción (やくそく)します.Yakuso Kushma Su, eso es todo. これでいいですか. ,¿Puedo? けっこうです. Está bien, claro. Sí, no es necesario. どうして. ¿Por qué ir a Nano? Adelante, come, estoy lleno, torre de piedra Ma De. (Después de comer)ぁりがとぅござぃます.aRiga takeoutza i马谡, gracias. どういたしまして. Le dijo a Ma Shi con rudeza. Bendang (ほんとぅですか).うれしい. Lexi, estoy tan feliz. (lengua femenina) よし いくぞ. Yo si i ku zo, ¡vale! Partir (actuando) (masculino) ぃってきます. Voy a Ma Su, me voy. ぃってらしゃぃ.Voy a Lars, hola. (A la persona que está por irse) ぃらしゃぃませ我las te doy la bienvenida. またどぅぞぉこしくださぃ. Te doy la bienvenida la próxima vez. じゃ、またね. Púrpura では, また. Carta de Adiós Devamata (Usa Común) (しん) じられなぃ. どうも. , la palabra do u mo es ambigua. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general. あ、そうだ. ,Sí. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es mayoritario) ぇへ·何邂 es una interjección ligeramente sorprendida. うん、いいわよ. :Sí, está bien. (En lenguaje femenino, en el recuerdo de los latidos del corazón, Fujisaki dijo cuando aceptó la invitación:) ぅぅぅぅじゃなぃ No, no es así. (Idioma femenino) がんばってくださぃGambata Tekudasa Por favor, vamos. (A menudo uso esta frase cuando salgo) ごごろぅさま Vamos, Kuro Usama, muchas gracias. (Usado por superiores a subordinados) ぉつか れさま Muchas gracias. (Usado entre superiores y subordinados y entre niveles) どぅぞ元(ぇんりょ)なく Do u zo e n ryo na ku, por favor no seas educado. Hola, おひさしぶりです. ,しばらくですね. Hace mucho que no te veo. きれい. El parque es tan hermoso. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pintura, rostro femenino, etc., una amplia gama). Papá mamá, ya estoy de vuelta. (Lo que dije después de regresar a casa) Okari Okari, has vuelto. (Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa) ぃよよぼくの ほんばん). I yo yo Bogu no ho n ba n da finalmente llegó a mi debut oficial. 〒 (かんけぃ) なぃでしょぅ. Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (frase común para chismes) número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃ) Por favor, dime tu número de teléfono, Bawayanshi Kutdasa.
Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなす.ni ho n go wa mu zu ka Shi I ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa Shi I ko to ba ga na n tokaha sa se Ma Su El japonés es muy Es difícil de decir, puedo manejar algunas palabras simples. たいへん!Da i he n es tan increíble. おじゃまします. ·Ma Shi·Ma Su, discúlpame. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona. おじゃましました. Ma Shi Ma Shita, lo siento. Lo que dices al salir de casa ajena. はじめまして. ·Haji May Mast, por favor cuídame cuando nos veamos por primera vez. どうぞよろしくねがいします. , por favor cuídame. いままでおせわになにました. Mi madre hizo o se wa nani you ma Shi ta いままでありがとうございます. Gracias por su atención a largo plazo. Cuando quiero dejar un lugar o cambiar de trabajo, se lo digo a la gente que me rodea. ) ぉたせぃたしました Soy Masi Shita, gracias por esperar. No (べつ). Bertuni, cuando alguien te pregunta qué pasó, tu respuesta es nada. Si eres superfluo, no te burles de mí. Por favor encuentra a Hesu. (Si dices esto arrodillado, significa "por favor"). Lo correcto fue decirle "no" a Souzide. なるほど. Na Ru He Duo, así es. Sr.らなぃだからSe n se i de sa e wa ka ra na i da ka ra马世te ga ku se I no wa ta Shi na o saAdru ni siquiera puedo ser profesor, y mucho menos yo como estudiante.