"Conocer el chino y las lenguas extranjeras" como lema de la escuela se centra principalmente en expresar los métodos de investigación, lo que significa que deben ser coherentes con las culturas china y extranjera y adaptarlas o conectarlas. En otras palabras, el aprendizaje no debe limitarse a los estudios chinos y excluir a los extranjeros, ni tampoco debe llamarse europeo, americano y occidental y olvidarse de los antepasados. El desarrollo socioeconómico de los países de todo el mundo se está globalizando cada vez más, y diversas tecnologías nuevas y avanzadas están teniendo un impacto cada vez más profundo en el proceso de civilización humana. Nuestra escuela atiende a estudiantes extranjeros, Hong Kong, Macao y Taiwán, y los estudiantes regresarán a su lugar de residencia original después de graduarse. Por lo tanto, es necesario y posible que les permitamos tener una amplia exposición y aprender conocimientos chinos y extranjeros, y esforzarnos por lograr una comprensión integral y tener el coraje de innovar. Aunque no existe distinción entre axiomas o leyes chinos y extranjeros en las ciencias naturales, varias teorías en la historia de la ciencia y la tecnología, como la teoría geocéntrica, la teoría de la cobertura del cielo, el universo numérico y el universo gaseoso, tienen sus propias diferencias. Se deben estudiar y comprender sus orígenes, y tienen mucho que ver con nuestra comprensión de las leyes del descubrimiento científico. En cuanto al conocimiento de las ciencias sociales y humanidades, aunque "los corazones de las personas están conectados y los principios son los mismos", existen muchas diferencias entre China y los países extranjeros, y es especialmente necesario compararlas, inspirarlas y complementarlas entre sí.
La "combinación de educación moral y talento" se centra en aclarar la política de la escuela, es decir, la educación moral y la educación del talento no pueden descuidarse, sino que se les debe dar el mismo énfasis y promoverse mutuamente. "Coeducación" significa desarrollo común, que por extensión significa desarrollo competitivo y cooperativo. "La Doctrina del Medio" dice: "Todas las cosas coexisten sin dañarse entre sí, y el Tao corre paralelo sin conflicto". Es la "coexistencia de todas las cosas" lo que conduce a una ecología próspera y vivaz. Aunque hay competencia, podemos promocionarnos unos a otros. La relación entre virtud y talento es más o menos la misma. Un carácter moral noble producirá una fuerte motivación para el aprendizaje y un buen estilo de estudio; la acumulación de conocimientos y la mejora del aprendizaje y la educación también proporcionarán los requisitos previos necesarios y ricos nutrientes para la comprensión y la práctica morales.
Si este es el caso, "Conociendo China y los países extranjeros" habla sobre cómo aprender y calificar la búsqueda de la verdad por parte de profesores y estudiantes, luego "Cultivando talentos morales" habla sobre cómo educar y comportarse, y marcar la búsqueda de valor de profesores y estudiantes. Buscar la unidad de la verdad y el valor es la esencia del lema de nuestra escuela.