La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Gao Fanyuan, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

Gao Fanyuan, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

Hola estudiantes~ Responderé a sus preguntas en las siguientes partes:

Primero que nada, sobre la escuela secundaria.

El Instituto Van Gogh de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing solo recluta estudiantes de posgrado, y la mayoría de las carreras no tienen restricciones para las carreras de pregrado.

El Instituto Van Gogh cuenta con tres carreras (datos de 2017):

Maestría en Interpretación y Traducción del Inglés, un título profesional de dos años, con una matrícula de 60 estudiantes, sin límite de carrera universitaria;

Interpretación simultánea inglés-chino, carrera de dos años, 30 estudiantes matriculados. Se dice que es el intérprete simultáneo más popular en Beijing, independientemente de la carrera universitaria.

Interpretación simultánea multilingüe, idiomas menores (como ruso, francés, alemán, español, etc.) + interpretación simultánea en chino e inglés, máximo 15 personas, solo para candidatos de pregrado de la menor correspondiente idiomas.

2. Acerca de la especialización en traducción

El contenido de la especialización en traducción es bastante rico, además del inglés, también hay habilidades de traducción, teoría de la traducción, práctica de la traducción y traducción. campos específicos, etc.

Hay varios estudiantes de posgrado que se especializan en Traducción de Inglés en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing:

Maestría en Traducción de Inglés: una maestría de dos años, especialmente contratada en la Escuela de Inglés y la Escuela de Inglés;

Maestría en Interpretación de Inglés: Maestría de dos años, matriculada en el British College y el Instituto Van Gogh;

Interpretación Simultánea Inglés-Chino: Maestría de dos años Licenciatura, matriculada en el Instituto Van Gogh;

Investigación en traducción - Teoría y práctica de la traducción al inglés: Maestría de tres años, matriculada en la Escuela de Inglés, relativamente enfocada en la teoría.

Los estudiantes de traducción de idiomas menores (excepto la interpretación simultánea de idiomas complejos) se contratan en los colegios y universidades correspondientes. Si desea aprender un idioma menor, se recomienda postularse para la especialización en idioma correspondiente, porque existen restricciones en los exámenes de ingreso de posgrado para las especialidades en francés, coreano y tailandés.