La traducción y la escritura clásica china de "El vendedor de petróleo"
Traducción:
Chen Yaozi era bueno en tiro con arco, algo que no tenía paralelo en ese momento, y era orgulloso de ello. Una vez, un anciano que vendía petróleo estaba disparando flechas en su casa. Se quedó allí con una carga en la espalda y observó a Chen Yaozi disparar flechas de lado y nunca se fue. Al ver a Chen Yaozi disparar ochenta y nueve de diez flechas, el vendedor de aceite asintió levemente.
Chen Yaozi preguntó: "¿También sabes sobre tiro con arco? ¿No soy bueno en tiro con arco?". El comerciante de aceite dijo: "Nada más que familiaridad". Chen Yaozi dijo enojado: "¿Cómo te atreves a despreciar?". ¡Mis habilidades de tiro con arco!" El comerciante de aceite dijo: "Lo sé por la experiencia de verter aceite". Entonces sacó una calabaza y la puso en el suelo, cubriendo la boca de la calabaza con dinero. Use una cuchara para verter lentamente El aceite entra, entra por el agujero del dinero, pero el dinero no está mojado. Entonces dijo: "No tengo mucho más, solo conozco mis habilidades". Chen Yaozi no tuvo más remedio que despedir al petrolero con una sonrisa.
Texto original:
Su Gongyao de Chen Kang es un francotirador sin igual en el mundo y el público está orgulloso de él. Mientras probaba y tomaba fotografías en el jardín de su casa, había un vendedor de aceite que dejó su equipaje en el suelo, se levantó y se mantuvo alejado por un largo tiempo. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe.
Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nada más, solo estoy familiarizado con eso", dijo Kang Su. enojado: "¡Er'an, atrévete a disparar a la ligera!", Dijo Weng, "lo sé por mi aceite". Pero pon una calabaza en el suelo, cúbrele la boca con dinero, deja que el dinero entre, pero el dinero no está mojado. ". Porque: "No tengo nada más, pero mis manos me resultan familiares". Kang Su descartó el asunto con una sonrisa.
Introducción al autor:
Ouyang Xiu (1007-1072), cuyo verdadero nombre era Yongshu, era un borracho y más tarde fue llamado "Liu Yiji". De nacionalidad Han, nativo de Yongfeng, Jizhou (ahora condado de Yongfeng, provincia de Jiangxi). Dado que Jizhou originalmente pertenecía al condado de Luling, se hacía llamar "Luling Ouyang Xiu". Su título póstumo era Wenzhong y era conocido como Ouyang Wenzhong.
Los políticos, escritores e historiadores de la Dinastía Song del Norte son conocidos como los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song" junto con Han Yu, Liu Zongyuan, Wang Anshi, Su Xun, Su Shi. , Su Che y Zeng Gong. Las generaciones posteriores también lo llamaron a él, Han Yu, Liu Zongyuan y Su Shi, "los cuatro grandes escritores de todos los tiempos".
Las obras representativas incluyen "Cuán profundo es el jardín de mariposas", "La historia del pabellón borracho", "El Yuan cazador original", "Vagando por la arena y bebiendo el viento del este", "El regreso". de la Torre de Jade antes del Festival de Primavera", "Tasha Hou Tang Mei", "Remanente", "Autumn Fu", "Me pregunto qué tan lejos estarás después del Festival de Primavera en Yulou", "Visitantes en el terraplén de arena alrededor del arroyo dibujan barcos uno por uno", "¿Quién puede recoger semillas de morera y disfrutar del Lago del Oeste", etc.?