La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Comparte tu experiencia en el examen de ingreso de posgrado de traducción al inglés en la Universidad Tecnológica del Sur de China?

¿Comparte tu experiencia en el examen de ingreso de posgrado de traducción al inglés en la Universidad Tecnológica del Sur de China?

Intercambio de experiencias en el examen de ingreso de posgrado de traducción al inglés de la Universidad Tecnológica del Sur de China

Hola, compañeros estudiantes, he iniciado sesión en el nivel 20. Estoy muy feliz de compartir mi experiencia en el examen de ingreso de posgrado con ustedes. Este intercambio es también una revisión y un resumen de mi preparación para el examen en los últimos seis meses. Espero que pueda brindar algunas sugerencias útiles a todos los estudiantes. Lo describiré desde cuatro aspectos: situación personal, sugerencias de selección de escuela, experiencia de preparación inicial de exámenes y mi propia experiencia.

Información personal

La escuela profesional donde me preparé para el examen es English Translation of South China University of Technology. La puntuación de la prueba inicial fue 392|13, la puntuación de la nueva prueba fue 86,3|6 y la puntuación total fue 82,35|8. El tiempo oficial de preparación es el 21 de julio. La escuela final no se había determinado en ese momento, pero los preparativos para la revisión diaria ya habían comenzado. Desde que comencé a prepararme para el examen hasta el 25 de febrero de 65438, usé tomates. Calculé aproximadamente el tiempo de estudio. El tiempo medio diario es de unas 7 horas y media. Mis notas no siempre son buenas, pero siempre me ha interesado el inglés. Por eso el proceso de preparación, aunque difícil, no es doloroso.

1. Acerca de elegir una escuela y establecer una especialización

Personalmente, creo que elegir una escuela y establecer una especialización depende principalmente de tu situación específica, y es mejor no hacerlo. seguir ciegamente a los demás. El trabajo correspondiente de traducción al inglés es realizar traducciones inglés-chino y chino-inglés en empresas extranjeras u otros departamentos. Si puede hacer un muy buen trabajo en una industria específica (como traducción médica, traducción legal, traducción para licitaciones, etc.), entonces el salario será muy considerable. La epidemia actual tiene cierto impacto en la traducción, pero el impacto no es grande. Hoy en día, se trata principalmente de traducción en línea, por lo que es mejor elegir la traducción para el examen de ingreso a posgrado.

1. Elige una especialidad

Soy un estudiante universitario muy común en Zhengzhou. No era muy bueno en matemáticas en el examen de ingreso a la universidad, así que elegí una especialización que no implicara que estudiara matemáticas directamente. Mi especialidad universitaria era Enseñar chino a hablantes de otros idiomas, y el examen de posgrado era un contrainterrogatorio. Como no estudiaba inglés y no podía tomar los exámenes universitarios de cuarto y octavo grado, me concentré en las calificaciones. para sexto grado y terminó con una puntuación de 546. Admitido en la Universidad Marítima de Shanghai en la primera ronda pero reprobó el nuevo examen. El contrainterrogatorio es algo muy difícil. Si no tiene superposición o preparación previa en su especialidad y no puede trabajar duro para superar varias dificultades en el proceso de contrainterrogatorio, es mejor no realizar el contrainterrogatorio.

Los estudiantes que quieran tomar el examen de traducción al inglés solo necesitan saber que la traducción al inglés es una maestría, y la maestría relacionada con esta especialidad se llama estudios de traducción. El programa de traducción de inglés en la mayoría de las escuelas es un programa de dos años, pero esta especialización en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Huagong es un programa de dos años y medio. En comparación con la maestría, la maestría es más práctica. Por ejemplo, el requisito de graduación de la Universidad Tecnológica del Sur de China es tener 6,5438+05,000 palabras traducidas al graduarse, lo que significa que debe completar 6,5438+05,000 palabras traducidas en dos años y medio y debe presentar un certificado de traducción. La tesis final de graduación también está relacionada con el contenido de traducción que hayas realizado.

Elija una escuela

(1) Ubicación geográfica:

Es mejor elegir una ciudad desarrollada, principalmente porque la especialización en traducción al inglés está relacionada principalmente con extranjeros, empresas extranjeras y temas relacionados con el desarrollo económico. Sin embargo, Beijing, Shanghai, Guangzhou y Shenzhen han sido las áreas más afectadas en el pasado, por lo que es mejor buscar áreas cercanas a estos cuatro lugares.

(2) Escuela:

Si elige solicitar una especialización doble de primera clase de una universidad general o una especialización general de 211 o 985 depende de su elección. Si el examen de ingreso de posgrado es para obtener un mejor empleo, prevalecerá la escuela. En la actualidad, la mayoría de las empresas e instituciones generalmente limitan su contratación a estudiantes de 211 u 895 especialidades. Si desea continuar sus estudios, puede considerar si la especialización es una doble especialización de primera clase.

(3) Consulte a los seniors:

A la hora de elegir escuela, pregunte a los seniors que ya se hayan graduado, porque todos pueden tener niveles similares, y tendrá la respuesta a sus posibilidades de elegir la misma escuela que tus mayores. Y también puedes aprender de las personas mayores que han aterrizado directamente.

Razón para elegir Huagong: la especialidad de traducción al inglés de Huagong se realiza en Guangzhou, no en Hebei. En el futuro, Guangzhou será cada vez más importante y traerá cada vez más oportunidades laborales. Y la Universidad Tecnológica del Sur de China es un 211. El año pasado hubo unos 190 candidatos y este año unos 300. En comparación con otras 211 escuelas, en esta escuela se presentan menos candidatos. Desde el brote de la epidemia en 2020, la especialidad de traducción al inglés de la Universidad Tecnológica del Sur de China ha ampliado su matrícula, con 43 estudiantes matriculados en el grado 20 y 33 estudiantes matriculados en el grado 21.

Segunda experiencia inicial

(A) Experiencia de preparación

Elección múltiple

Los libros recomendados incluyen principalmente "Lin Song" "Qing : Introducción a la literatura china y al conocimiento cultural chino", "Lector de cultura china", "Conocimiento cultural 2000", "Conocimiento histórico 2000" y "Conocimiento geográfico 2000" se pueden utilizar como materiales de lectura en su tiempo libre. En julio, comencé a estudiar las preguntas reales de la escuela en la aplicación MiTi. A Huagong le gusta responder las preguntas reales de los exámenes de otras escuelas, tal vez dos veces.

Explicación de términos

Al principio estaba memorizando el libro amarillo, pero luego me resultó imposible y no pude terminar de leerlo. Estudié las preguntas de exámenes anteriores y descubrí que a Hua Gong le gusta evaluar la literatura china antigua, diversos marxismos europeos y acontecimientos históricos, escritores y filosofía extranjeros famosos. Según este alcance, seleccioné unos 100 sustantivos y finalmente gané tres. Así que no memorices esta pieza musical a ciegas. Debes elegir el alcance y organizarla bien antes de memorizarla.

Ensayos prácticos y excelentes composiciones

La redacción de ensayos prácticos de la Universidad Tecnológica del Sur de China se está desarrollando cada vez más en la dirección de reseñas de noticias y ensayos argumentativos. No hay restricciones en el formato, centrándose. sobre opiniones y contenidos, lo que equivale a un ensayo breve. Por lo tanto, personalmente siento que puedo familiarizarme un poco con el formato de los artículos prácticos sin dedicar demasiado tiempo a este aspecto. La clave es leer más noticias y materiales.

En cuanto a los ensayos grandes, ¡debes escribir al menos 3 antes del examen! ! Al menos practique su velocidad al hablar y escribir antes de utilizar el material. Mis materiales provienen principalmente de mis notas, que contienen una variedad de materiales, y a Hua Gong le gusta tomar el examen de filosofía. Puedes leer más sobre este material.

(2) Planificación del tiempo

Mayo-julio: lea detenidamente varias enciclopedias para formarse una impresión preliminar. O mire videos explicativos de enciclopedias para construir un sistema de conocimiento.

Agosto-septiembre: estudie preguntas reales de los principales colegios y universidades en la aplicación MiTi y comience a clasificar las explicaciones de los sustantivos.

10: Empiece a estudiar las preguntas reales de la Universidad de Huaxin y acumule materiales de escritura; aprenda plantillas de escritura prácticas y practique una por una cada semana.

11-65438+Febrero: Si tienes tiempo, puedes responder las preguntas sobre la miel dos veces. Si no tienes tiempo, puedes responder las preguntas sobre la miel por error. Apueste adecuadamente; practique un ensayo argumentativo cada semana.

11-65438+2 meses: Memorice las explicaciones de los sustantivos y utilice la memorización de palabras clave para comprobar si las domina. ?

(3) Traducción del inglés de maestría

Este examen fue el peor. Estuve en mal estado durante el examen. Quería rendirme después del examen (afortunadamente no me di por vencido, pero también quería usar mi propio ejemplo para animar a mis compañeros. No falles en el examen solo porque tu mentalidad no es la ideal para un examen determinado). El resultado será mucho mejor de lo que esperaba).

Si repasas, empieza por las palabras. Desarrollé el hábito de memorizar palabras todos los días. Memoricé el vocabulario del examen especial y GRE durante varias rondas. En segundo lugar, siento que mi base de gramática no es muy sólida. Tomé algunos cursos de gramática en línea durante las vacaciones de verano y repasé las 1000 preguntas de Huayan cuatro o cinco veces. También hay algunas capacitaciones especiales sobre preguntas de opción múltiple recopiladas de otros lugares. Utilizo "Recordar" para responder preguntas de opción múltiple, principalmente para practicar y resumir algunas colocaciones comunes, análisis de vocabulario y puntos de conocimiento gramática. En cuanto a las preguntas de lectura, he realizado lecturas especiales sobre Spark y Huayan. Las preguntas de lectura del Libro Amarillo implican principalmente la lectura de revistas en idiomas extranjeros de The Economist.

La composición es un punto débil. Nunca he escrito una composición completa antes del examen. Principalmente leí composición CET-8 y escritura IELTS, y luego compilé un conjunto de mis propias expresiones de composición. Aquí utilizo mis propias lecciones para advertir a todos que la composición es realmente importante. Al menos debería haber escrito algunos ensayos completos antes del examen, para no tener prisa cuando veo un ensayo de más de 400 palabras en la sala de examen y no tengo nada que escribir.

Fundación de Traducción al Inglés

No es difícil aprender los términos de la Universidad Normal de China. Estudié trabajo político durante las vacaciones de verano y memoricé 52mti. En la etapa intermedia, uso principalmente tarjetas Anki para memorizar algunas entradas básicas, uso "Ji Hu" para memorizar abreviaturas y sigo las prácticas diarias de la cuenta oficial de WeChat sobre el tema de la miel. En el último período, memoricé principalmente "El último regalo" y algunas palabras interesantes y preguntas reales de la escuela. En cuanto a la parte de traducción, he estado entrenando con la clase de traducción del hermano Zai desde julio y practico la traducción del chino al inglés casi todos los días. Después de unos meses, resumí mis notas en unas 100 páginas. Si fuera un estudiante junior preparándome para la traducción literaria, lo recomiendo mucho. La traducción es realmente buena, tanto es así que aunque compré la prosa de Zhang Peiji, no leí nada, así que practiqué principalmente con. Clase de corrección de traducción de Zai Ge.

6. Relativamente hablando, no practico mucho. Principalmente practico algunas preguntas reales, como el Libro Amarillo, el coreano, etc.

Personalmente, creo que la concisión es más efectiva, es decir, practique una pregunta real usted mismo y luego compare las diferencias entre usted y la traducción de referencia, descubra las ideas de traducción de la traducción de referencia y haga que la traducción sea concisa y fluida, de modo que no habrá grandes problemas. La traducción del examen MTI no necesita buscar un lenguaje magnífico, pero debe ser concisa y fluida. Será muy sobresaliente si puede cambiar de manera flexible algunos patrones de oraciones sin cometer errores gramaticales.

(5) Conocimiento de enciclopedia y escritura china

Debido a que a las entradas de la enciclopedia de la Universidad Normal del Este de China les gusta evaluar el conocimiento literario, memorizo ​​principalmente los "Puntos de prueba de memorización loca de explicación de sustantivos" del 52mti. y "El último regalo" y preguntas pasadas. Los clasifiqué según la historia, filosofía, literatura, etc. china y extranjera, e hice un mapa mental para recitarlos. De esta manera, personalmente siento que la recitación será más coherente y los memorizará más rápido y con mayor firmeza. Luego resumí las preguntas reales en detalle, observé las reglas de formulación de preguntas de la escuela y resumí los puntos clave de la escuela al formular preguntas para fortalecer la recitación. Aunque los tipos de preguntas cambiaron mucho esta vez, desde explicaciones de sustantivos hasta preguntas de opción múltiple, todavía vi algunos puntos de conocimiento que había memorizado, así que obtuve algo.

El artículo práctico recomienda que domines todos los tipos de preguntas comunes y no te limites a mirar las pocas preguntas de los exámenes habituales de la escuela a lo largo de los años. He sufrido mucho en este sentido. Las preguntas del examen de la Universidad Normal del Este de China de este año fueron diferentes a las anteriores. Me concentré principalmente en acumular y memorizar ensayos antes del examen. Para un párrafo largo como este, le sugiero que haga un bosquejo antes de escribir el principio y el final de cada párrafo, y la primera oración de cada párrafo debe estar destacada. Es importante pensar con claridad antes de escribir.

(6) Política

Los tipos de preguntas de la política son de opción múltiple y grandes preguntas. En la primera ronda de preguntas de opción múltiple, Xu Tao revisó las preguntas dos veces más rápido en la clase en línea y respondió 1000 preguntas, clasificando los puntos de conocimiento de los casos del examen básico de principio a fin. En la segunda ronda de respuesta de preguntas, básicamente respondí todas las preguntas de opción múltiple escritas por profesores en el mercado. La atención se centra en las ocho preguntas de opción múltiple sobre los cuatro signos del zodíaco. Revisé la versión impresa por primera y última vez. WeChat se usa en el medio.

Al hacer preguntas de opción múltiple a gran escala, marcaré todos los puntos de conocimiento desconocidos en el "Manual de recitación de sprints de Leg Sister" porque este libro tiene una organización relativamente clara y una extensión relativamente pequeña, lo que hace que es fácil de consultar. Resumí todos los puntos de conocimiento incorrectos y todos los puntos de conocimiento involucrados en las opciones en las preguntas de cuatro dígitos y ocho opciones, y los imprimí para memorizarlos.

No leí las grandes preguntas en la etapa inicial. Después de que Xiaosi bajó, comencé a memorizar las grandes preguntas sobre Xiao Si y Xiao Ba. No te recomiendo que estudies aquí. Más tarde, muchos profesores resumirán los puntos de conocimiento de las preguntas importantes y memorizarán las preguntas importantes. Personalmente, creo que sigue siendo útil, ya que no es necesario dedicar el tiempo de preparación inicial a cuestiones políticas.

En tercer lugar, la experiencia

De hecho, el problema que más necesito superar a la hora de prepararme para el examen es la ansiedad. Después me di cuenta de que la única solución era levantarme y estudiar. Tu ansiedad proviene de la ignorancia sobre este asunto y de la fantasía. Sólo poniéndonos en contacto con usted podremos descubrir y resolver los problemas. Nunca mires un examen de ingreso a un posgrado desde la distancia, sino acércate a él. Una vez que decida tomar el examen de ingreso de posgrado, persista en la creencia de que "definitivamente aprobaré el examen de ingreso" en lugar de pensar siempre en "qué hacer si reprobo".

Además, la salud es muy importante, porque en el último período, me levantaba antes de las 7 en punto todos los días, iba al dormitorio alrededor de las 11 de la noche e incluso seguía leyendo. El quinto piso de la biblioteca al mediodía sin tomar una siesta, lo que me provocó un período de somnolencia y no pude soportar dos comidas al día. La somnolencia de una taza de café puro solo conducirá a una disminución en la eficiencia del aprendizaje. Este tipo de esfuerzo es en realidad un esfuerzo del que no está seguro, por lo que espero que no lo utilice a ciegas cuando se prepare para el examen.

En cuarto lugar, finalmente, debes salir a estudiar y nunca creer que podrás completar tus tareas de estudio de manera eficiente en el dormitorio. No se deje perturbar por el ritmo de aprendizaje de otras personas. Al final del estudio de cada noche, es muy útil enumerar el plan de estudio que deseas completar al día siguiente. Y la importancia de la recuperación. Aunque tengo un sentimiento de resistencia a revisar cada vez, y parece que solo se puede obtener un aprendizaje continuo de nuevos conocimientos, de hecho, los últimos conocimientos en mi mente siempre se sienten vacíos y la revisión continua es mucho más útil que aprender nuevos. conocimiento.

Finalmente, quiero decir que cada uno resume sus propias experiencias y lecciones en función de su propia situación real y puede aprender de ella, pero debe aprender de acuerdo con su situación real y explorar el método de aprendizaje más adecuado. para ellos. El proceso de preparación fue muy duro y a veces sentí que no podía seguir adelante. En ese momento, no tuve que reprimirme, decírselo a mi familia y amigos, recompensarme con algo y decirme a mí mismo que todo esto pasará. No lo consideres un camino con sólo dos resultados: éxito y fracaso. En el camino, descubrirá que su visión, conocimientos, habilidades profesionales y mentalidad han mejorado cualitativamente durante este período. Finalmente, espero que todos los estudiantes junior puedan ir a donde quieran ir.