Plantilla de Contrato Laboral (5 artículos)
Un contrato es un acuerdo entre sujetos civiles para establecer, modificar y terminar relaciones jurídicas civiles. La siguiente es una plantilla de contrato laboral que compilé para todos. Es solo como referencia. Para obtener más plantillas de contrato laboral, haga clic en "Contrato laboral" para ver.
Contrato de Trabajo Muestra 1
Parte A (empleador):
Residencia:
Representante legal Persona (o responsable):
Parte B (trabajador):
Dirección:
DNI:
Parte A y Parte B están en Sobre la base de igualdad y voluntariedad, de conformidad con la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y otras disposiciones legales, con respecto al reclutamiento de la Parte B por parte de la Parte A, este contrato se ha alcanzado mediante negociación para que ambas partes cumplir e implementar:
Artículo 1. Duración del contrato de trabajo:
1. El presente contrato de trabajo es (seleccione uno y complételo en su totalidad):
A. Contrato de trabajo de duración determinada: año, mes, día a Año, mes y día;
B. Sin contrato de trabajo de duración determinada, a partir del año, mes y día.
C. El plazo es el de finalizar el trabajo.
2. Este contrato incluye un periodo de prueba de un mes (de día, mes, día, año, mes, año, mes, año).
Artículo 2. Lugar de trabajo: Número de carretera provincial (comunidad autónoma, municipio) ciudad (comarca).
Artículo 3. Contenido del trabajo:
1. La Parte B se compromete a ocupar un cargo en el departamento (o cargo) de la Parte A. El contenido del trabajo específico de la Parte B se llevará a cabo de acuerdo con. Responsabilidades laborales del Partido A.
2. Si la Parte B no está calificada para el trabajo, la Parte A puede ajustar el puesto del Partido B y determinar el salario de una de las partes en función del puesto ajustado; si la Parte B no está de acuerdo con el ajuste, la Parte A puede; notificar a la Parte B con 30 días de anticipación. Al finalizar el contrato de trabajo, se pagará una compensación económica de acuerdo con la normativa nacional.
3. En el curso del trabajo, si la Parte B tiene negligencia grave o causa intencionalmente pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a recuperar una compensación de la Parte B.
Artículo 4. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones:
1. Jornada laboral: El sistema horario laboral estándar La Parte A garantiza que la Parte B no trabajará más de 8 horas diarias y. 40 horas semanales. Las horas de trabajo específicas serán dispuestas por la Parte A de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B deberá cumplirlas.
2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y las vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa nacional.
Artículo 5. Remuneración laboral:
1. El salario estándar mensual del Partido B es RMB, del cual el salario durante el período de prueba es RMB
(Si; implementado Los salarios a destajo se calculan de acuerdo con los siguientes estándares :).
2. Si la Parte A hace arreglos para que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje en días de descanso o feriados legales debido a necesidades de producción y operación, la Parte A pagará horas extras de acuerdo con los estándares estipulados por el estado.
3. La Parte A garantiza el pago de los salarios mensualmente, siendo la fecha de pago específica.
Artículo 6. Seguro social:
1. La Parte A gestionará diversos seguros sociales para la Parte B y pagará las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales
; 2. Las primas de seguro social que la Parte B debe soportar personalmente según la ley serán retenidas por la Parte A del salario adeudado por la Parte B, y la Parte B no tendrá ninguna objeción.
Artículo 7, Protección Laboral, Condiciones de Trabajo y Protección de Riesgos Laborales:
La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo, así como otras condiciones laborales que garanticen que; el lugar de trabajo es seguro y cumple con las condiciones de producción de seguridad estipuladas por el estado, y toma las precauciones de seguridad de acuerdo con la ley para prevenir enfermedades ocupacionales.
Artículo 8: La Parte A formula y mejora diversas normas y reglamentos de acuerdo con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.
Artículo 9. La Parte B mantendrá confidenciales los diversos secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos de la Parte A que no sean aptos para su divulgación al público durante el período de trabajo. De lo contrario, la Parte A será. responsable de una compensación si se causan pérdidas a la Parte A.
Artículo 10. Al firmar el presente acuerdo, la Parte B no mantenía relación laboral ni firmaba acuerdo de no competencia con ninguna otra unidad. De lo contrario, la Parte B será la única responsable de cualquier pérdida causada a otras unidades y no tendrá nada que ver con la Parte A.
Artículo 11. Revocación o terminación del contrato de trabajo:
1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato de trabajo, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con 30 días de anticipación. la notificación por escrito será La notificación se entregará a la Parte A (departamento y cargo específico);
2. Los asuntos relacionados con la rescisión o terminación del contrato de trabajo se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley; leyes y reglamentos como la “Ley de Contrato de Trabajo”.
3. Al rescindir o rescindir el contrato de trabajo, la Parte B entregará los asuntos laborales de los que es responsable la Parte B y los bienes entregados por la Parte A a la Parte B para uso del personal designado por la Parte A. . Si la Parte A sufre pérdidas debido a que la Parte B no realizó la entrega, la Parte B deberá compensarlas.
4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica conforme a la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B haya completado la entrega de trabajo con la Parte A.
Artículo 12. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes sobre la base de la razonabilidad, la legalidad, el entendimiento mutuo y la acomodación mutua; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitarlo; la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales para el arbitraje de conformidad con la ley.
Artículo 13. Lo no pactado en este contrato se ejecutará de conformidad con las leyes, reglamentos, normas administrativas y reglamentaciones locales.
Artículo 14. Este contrato entrará en vigor con la firma o sello de ambas partes. Se realizará por duplicado, debiendo cada parte poseer una copia. Cualquier cambio en cualquiera de los términos de este contrato se hará por escrito. firmado o fijado por ambas partes. Capítulo confirmado.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante firmante (firma):
Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día
Nota:
Este "Contrato de Trabajo" es una versión simplificada elaborada por el abogado Wang Rong de acuerdo con los requisitos de la Ley de Contrato de Trabajo. Elíjalo de acuerdo con la. situación real del empleador y realizar las modificaciones necesarias.
Contrato Laboral Modelo 2
Parte A:
Representante legal o apoderado autorizado: ______________
Domicilio social: _____________________________
p>
Dirección de correspondencia: ____________________________
Lugar comercial: ____________
Parte B:
Nombre__________ Sexo____________
Residente Número de DNI_______________
Dirección particular ____________________________
Código postal ______________
Lugar de registro del hogar _______ provincia (ciudad) _______ distrito (condado) __________ Calle (municipio) p>
Dirección para correspondencia ____________________________
Código postal ______________ Teléfono_____________
De acuerdo con los "Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil", "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B firman voluntariamente este acuerdo laboral a través de consultas y consenso equitativos, y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este acuerdo.
Artículo 1 La duración del presente contrato es de ___ años.
Este Acuerdo entrará en vigor el __mes__ de _____ y finalizará el __mes__ de ______.
Artículo 2 La Parte A organiza a la Parte B para realizar _______ trabajo. La Parte A puede cambiar el trabajo de la Parte B debido a las necesidades comerciales y al desempeño de la capacidad de la Parte B.
El Partido B tiene derecho a expresar sus propias opiniones, pero debe obedecerlas sin la aprobación del Partido A.
Artículo 3 El método de la Parte B para proporcionar servicios laborales es:
Artículo 4 La Parte B cree que, basándose en el estado de salud actual de la Parte B, la Parte B puede proporcionar servicios de conformidad con los Artículos 2 y 3 de este Acuerdo. El contenido, los requisitos y los métodos de los servicios laborales se proporcionarán a la Parte A, y la Parte B también está dispuesta a realizar los servicios laborales acordados.
Artículo 5 La Parte B tiene la obligación de guardar secretos comerciales de la Parte A. Los secretos comerciales que la Parte B tiene la obligación de proteger incluyen principalmente: cualquier dato comercial, de marketing, de clientes, operativo u otra información de un trabajo relacionado o resultante del trabajo que la Parte B obtenga de la Parte A, independientemente de la forma o soporte. , Independientemente de que la confidencialidad se indique de forma verbal, gráfica o escrita al momento de la divulgación.
Artículo 6 La Parte B recibirá salarios de acuerdo con el actual sistema de gestión salarial de los empleados de la tienda de la Parte A. La fecha de pago del salario mensual de la Parte A es el día 10 del mes siguiente. Durante el período del contrato, si la Parte A ajusta el trabajo de la Parte B o implementa un nuevo sistema salarial, los salarios y beneficios de la Parte B se ajustarán en consecuencia.
Artículo 7 La Parte B paga el impuesto sobre la renta personal de acuerdo con la ley y la Parte A lo retiene en su nombre de acuerdo con la ley.
Artículo 8 Este acuerdo quedará resuelto anticipadamente si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
1. Se produce fuerza mayor de la Parte A o de la Parte B, que impida a una o ambas partes continuar ejecutando el contrato;
2. Ambas partes llegan a un consenso sobre la terminación de este acuerdo
3. La Parte B no puede cumplir con sus obligaciones bajo este acuerdo debido a problemas de salud; razones.
Artículo 9 Si se cumple una de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato y despedir a la Parte B
1. La Parte B, de conformidad con el código de empleado y la remuneración de la Parte A y medidas sancionatorias, por violación grave de las disciplinas laborales. Se estipula que uno puede ser despedido.
2. La parte B no puede realizar el trabajo original u otro trabajo concertado después de que expire el período de tratamiento médico prescrito debido a una enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo
3. El partido B desobedece los acuerdos laborales del partido A.
4. La Parte A se declara en quiebra y ya no se dedica a la industria comercial original.
Artículo 10 Si la Parte B comete los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a notificar inmediatamente a la Parte B para expulsar a la Parte B y perseguir las pérdidas resultantes:
1. Declaración falsa de cuentas , cuentas poco claras y fraude , malversación de pagos de bienes.
2. Robar bienes y difundir rumores que afecten a la imagen de la empresa y de los compañeros.
Artículo 11 La Parte B acepta correr con los gastos médicos por sí misma y la Parte A no pagará honorarios laborales durante el período de tratamiento médico.
Artículo 12 Después de la terminación o rescisión de este acuerdo, la Parte B entregará el trabajo relevante a la Parte A dentro de una semana y adjuntará una explicación por escrito si se causa alguna pérdida a la Parte A, Parte B. compensará a la Parte A.
Artículo 13 Si la Parte A y la Parte B rescinden unilateralmente este acuerdo, deberán notificar a la otra parte con un mes de antelación.
Artículo 14: La Parte A pagará a la Parte B un pago único de ___ millones de yuanes después del desempeño normal durante __ años a partir de la fecha de entrada en vigor del acuerdo. La Parte A pagará a la Parte B otro pago único. de ___ millones de yuanes al vencimiento del acuerdo. La Parte A no realizará ninguna compensación si el acuerdo no llega al plazo anterior por cualquier motivo.
Artículo 15 Cualquier disputa que surja de este acuerdo o esté relacionada con él se presentará al comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje de ese comité. Si alguna de las partes no está satisfecha con el laudo arbitral, puede continuar presentando una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Artículo 16 Las direcciones postales de la Parte A y la Parte B al comienzo de este contrato son las direcciones postales fijas para que ambas partes se comuniquen si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este acuerdo. , o incluso arbitraje, este domicilio será el domicilio legal de ambas partes. Si la dirección postal de una de las partes cambia, se debe notificar a la otra parte por escrito de inmediato. De lo contrario, la parte culpable será responsable de cualquier dificultad de comunicación causada por las dos partes.
Artículo 17 Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y la Parte A y la Parte B mantendrán el contenido de este contrato confidencial para terceros.
Parte A (sello oficial) Parte B (firma y sello)
Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día
Contrato de Trabajo Plantilla 3
Parte A: ________(normalmente el empleador)
Parte B: _________(nombre, sexo, edad, dirección)
Formulario de empleo: _________
N.º de autenticación: _________
Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte A ha contratado a la Parte B ________(nombre) como trabajador de ________(nombre del proyecto) después de la evaluación. En cumplimiento de las leyes y regulaciones laborales nacionales pertinentes, este contrato se ha firmado después de la negociación entre ambas partes.
Artículo 1 La Parte A recluta a la Parte B para realizar _________(nombre del trabajo)
Artículo 2 La duración del contrato de trabajo será de _________año_________mes_________día a_ Terminando el _________año________mes________día. El período de prueba es de _________meses y finalizará el _________mes__________año_____.
Artículo 3 Los derechos y obligaciones básicos de la Parte A son:
(1) Administrar la Parte B de acuerdo con las necesidades de producción y operación, las reglas y regulaciones de la unidad y el diversos términos de este contrato.
(2) Proteger los derechos e intereses legítimos del Partido B y pagar salarios, bonificaciones, asignaciones, beneficios de seguros y otros subsidios de pólizas al Partido B de acuerdo con las regulaciones.
(3) Proporcionar a la Parte B capacitación previa al trabajo y proporcionar condiciones de higiene ocupacional que cumplan con las normas nacionales de seguridad.
(4) Recompensar y castigar a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 4 Los derechos y obligaciones básicos de la Parte B son:
(1) Disfrutar de _________ tratamiento (especificar el contenido del tratamiento)
(2) Cumplir con Leyes y reglamentos nacionales y normas y reglamentos del Partido A.
(3) Completar las tareas de producción e indicadores económicos asignados por la Parte A.
Artículo 5 Salario: _________ (debe escribirse de forma clara y específica)
Artículo 6 Jornada laboral: _________ (no más de _________ horas semanales)
Artículo 7 Seguro laboral y prestaciones sociales: _________
Artículo 8 Modificación y rescisión del contrato de trabajo: _________ (Indique las condiciones para el cambio y la rescisión. Si ambas partes pueden estipular, una vez que el contrato entre en vigor, la Parte A y La parte B no tiene El contrato no puede rescindirse anticipadamente por causas justificables. Para rescindir el contrato, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte con _________ días de antelación y realizar los trámites pertinentes)
Artículo 9 El presente contrato es. realizado por duplicado. Guarde la copia y repórtela a la agencia de autenticación para conservar una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A (sello) _________ Parte B (firma) _________
Representante legal (firma) _________
_________año____mes____ Fecha______año____mes____
Lugar de firma : ________ Lugar de firma: _________
Contrato de trabajo de construcción
Modelo de contrato de trabajo 4
De conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las pertinentes regulaciones nacionales, las Partes A y B celebran este contrato laboral de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
1. Duración del contrato de trabajo
La Parte A y la Parte B eligen la siguiente ___ forma para determinar la duración del contrato de trabajo:
(1) Plazo fijo: A partir del __mes__ de ______ año hasta el __mes__ de ___ año.
(2) Sin plazo fijo: a partir de ____ año __ mes __ día.
(3) El plazo es para completar determinadas tareas laborales: desde el __ mes __ día del __ año hasta _______________________.
Entre ellos, el período de prueba es de ____año__mes__ a ___año__mes__.
2. Contenido del trabajo y horario de trabajo
(4) Según las necesidades laborales y los requisitos laborales de la Parte A, la Parte B acepta trabajar en el puesto ______. Con el acuerdo de ambas partes, la Parte A y la Parte B pueden cambiar sus puestos de trabajo. El acuerdo de cambio o aviso firmado por ambas partes se adjuntará como anexo a este contrato.
(5) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
(6) Las horas de trabajo de la Parte B no excederán las 8 horas por día, y el promedio de horas de trabajo por semana no excederá las 40 horas. La Parte A garantizará que la Parte B tenga al menos un día libre por semana.
Cuando la Parte A no pueda implementar el párrafo anterior por características de producción, podrá implementar un cómputo integral de horas de trabajo o un sistema de trabajo irregular con la aprobación del departamento administrativo de trabajo y seguridad social.
3. Remuneración laboral y seguro social
(7) El Partido A determina los salarios del tiempo de trabajo normal del Partido B de acuerdo con el sistema salarial de la unidad en el siguiente método ___:
p>
1. Tanto el Partido A como el Partido B implementan un sistema salarial mensual (semanal, diario, por horas). El salario mensual (semanal, diario, por hora) del Partido B es de ___ yuanes. El salario durante el período de prueba es ___ yuanes/mes (semana, día, hora)
2. Tanto el Partido A como el Partido B implementan un sistema de salario a destajo, y el precio unitario del salario a destajo es ____ yuanes.
Si la Parte A proporciona alojamiento y comida o equivale a proporcionar alojamiento y comida, no se convertirá en salario de la Parte B.
(8) La Parte A pagará el salario de la Parte B en moneda mensual. El salario se pagará antes del ___ día de cada mes y será firmado y confirmado por la Parte B.
(9) Si el Partido A y el Partido B adoptan un sistema de salario semanal, diario y por hora, el Partido A pagará los salarios del Partido B en moneda de acuerdo con el tiempo acordado por ambas partes, y el Partido B firmará y confirmar.
IV.Protección laboral y condiciones laborales
(10) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B instalaciones de protección de seguridad laboral, suministros de protección laboral y otros artículos que cumplan con las leyes y regulaciones laborales pertinentes. y disposiciones nacionales pertinentes. La Parte A debe implementar protección laboral especial para las empleadas y los trabajadores menores de edad de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
(11) La Parte A deberá educar a la Parte B sobre la seguridad en la producción antes de que la Parte B asuma el trabajo. En el sitio de construcción, la Parte A debe tomar las medidas de seguridad necesarias de acuerdo con las normas nacionales de producción de seguridad en la construcción.
(12) Las condiciones de vida básicas proporcionadas por el Partido A al Partido B, como dormitorios, comedores, agua potable, baños, baños públicos, etc., deben cumplir con los requisitos de seguridad y salud, y el sitio de construcción debe cumplir los requisitos ambientales y de salud del sitio de construcción.
(13) El empleador deberá publicar la información relevante sobre la participación en el seguro de accidentes laborales de acuerdo con la ley dentro de la unidad. Los empleadores y empleados deberían prevenir las lesiones relacionadas con el trabajo y evitar y reducir los riesgos de enfermedades profesionales. Cuando un empleado se lesiona en el trabajo, el empleador deberá tomar medidas para garantizar que el empleado lesionado reciba tratamiento oportuno.
5. Disciplina Laboral
(14) La Parte A deberá informar a la Parte B de las normas y reglamentos laborales formulados por la Parte A de conformidad con la ley que exige que la Parte B cumpla cuando firmar este contrato laboral con la Parte B.
(15) La Parte B deberá cumplir conscientemente las leyes y reglamentos laborales pertinentes y diversas reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley, cumplir estrictamente los procedimientos operativos seguros, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales. a tiempo.
La Parte B tiene derecho a rechazar las operaciones riesgosas ilegales o forzadas de la Parte A. Tiene derecho a criticar, denunciar y acusar las condiciones de trabajo que ponen en peligro la seguridad de la vida y la salud física.
6. Rescisión y Terminación del Contrato de Trabajo
(16) La terminación unilateral de este contrato por la Parte A y la Parte B deberá cumplir con los artículos 25, 26 y 27 de la Ley del Trabajo. Artículo 31 y artículo 32. Si la Parte B se encuentra en las circunstancias especificadas en el artículo 29 de la Ley del Trabajo, la Parte A no rescindirá este contrato a voluntad.
(17) Cuando expire el contrato de trabajo o aparezcan las condiciones para la terminación del contrato de trabajo acordadas por las partes, se dará por terminado el contrato de trabajo. Ambas partes A y B pueden acordar renovar el contrato laboral.
(18) Al rescindir o rescindir el contrato de trabajo, la Parte A emitirá un certificado de rescisión o rescisión del contrato de trabajo o los documentos pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
7. Compensación y compensación económica
(19) Si la Parte A rescinde el contrato laboral de la Parte B de conformidad con la ley y debe pagar a la Parte B una compensación económica, ésta será de conformidad con la Ley del Trabajo y sus normas pertinentes. La Parte B rescinde este contrato de conformidad con las disposiciones del artículo 32 (2) y (3) de la "Ley del Trabajo", y la Parte A también lo implementará de conformidad con la "Ley del Trabajo" y las regulaciones pertinentes.
(20) Si el salario pagado por el Partido A al Partido B es inferior al salario mínimo estándar en el área administrativa del sitio de construcción, el Partido A debe compensar la parte inferior y pagar una compensación. de conformidad con la ley.
8. Manejo de disputas laborales
(21) Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato laboral, puede resolverse mediante negociación primero si es Parte; A y la Parte B no están dispuestas a negociar o la negociación fracasa, usted puede solicitar arbitraje al comité de arbitraje de disputas laborales local (lugar de registro industrial y comercial del empleador o sitio de construcción) dentro de los 60 días a partir de la fecha de la disputa. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los 15 días.
9. Otros Acuerdos
(22) Otros contenidos acordados por la Parte A y la Parte B son los siguientes
(23) Este contrato laboral y leyes nacionales Si Si existe algún conflicto con leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes, prevalecerán las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes nacionales.
Este contrato laboral está redactado en 2 copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
El presente contrato de trabajo entrará en vigor el día de su firma y sellado por la Parte A y la Parte B.
Parte A (sello oficial) Parte B (firma)
Representante legal o
Agente autorizado para firmar
Fecha de firma: __ _año__mes__día Firma Fecha: ___año__mes__día
Contrato de Trabajo Muestra 5
Parte A:
Responsable del Proyecto:
Parte B: p>
Número de contacto:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, siga los principios de igualdad, basados en los principios de voluntariedad, equidad y De buena fe, ambas partes llegaron a un consenso sobre los asuntos laborales de este proyecto y celebraron este contrato.
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Contenido de la mano de obra:
4. Período de construcción p >
La fecha de inicio del empleo es _____ año ____ mes ____ día, y la fecha de finalización del empleo es _____ año ____ mes ____ día.
5. Método de liquidación: Se adopta el siguiente método de liquidación ______.
El primer método de liquidación: precio unitario a tanto alzado. El precio unitario por metro cuadrado es ______ yuanes. El precio de liquidación total final se determina en función del área de construcción construida por la Parte B multiplicada por el precio unitario de la suma global.
El segundo método de liquidación: salario por hora. El salario estándar del Partido B es _____ yuanes/día. La Parte A calculará el salario final del Partido B basándose en los días reales de asistencia de la Parte B multiplicados por el salario estándar.
El tercer método de liquidación: el precio a destajo. El estándar de liquidación es ______ yuanes/día laborable. El precio de liquidación total final se determina en función del número fijo de días hábiles multiplicado por el estándar de liquidación.
1. Independientemente del método de liquidación anterior, la Parte A pagará primero los gastos de manutención de la Parte B. El método de pago específico es: a partir del mes siguiente a la firma de este contrato, el pago se realizará una vez al mes y el estándar es _____ yuanes/persona. Después de que la Parte B complete todos los contenidos de construcción de este contrato y cumpla con los requisitos de este contrato, y tras la confirmación del monto del acuerdo por parte de ambas partes, la Parte A pagará el saldo total del acuerdo a la Parte B de una sola vez si el período de construcción de la Parte B; abarca el Festival de Primavera, el Partido A pagará al Partido B 20 días antes del Festival de Primavera. Los salarios laborales del 80% del trabajo completado se liquidarán y el 20% restante se liquidará inmediatamente después de que el Partido B complete toda la construcción. contenido de este contrato.
2. Si la Parte B emprende un contenido de construcción distinto de este contrato, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con anticipación y obtener una visa de la Parte A para su confirmación dentro de los 7 días posteriores. De lo contrario, la Parte A no lo hará. liquidar salarios.
3. El aumento de personal de la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A; de lo contrario, la Parte A no liquidará los salarios del personal adicional.
4. Una vez completada la construcción de la Parte B, si el costo de la mano de obra excede el precio total del contrato, la Parte B asumirá el exceso.
6. Construcción civilizada y gestión estandarizada
La parte B en el sitio de construcción debe cumplir con los requisitos para un sitio de construcción civilizado de nivel _____; sitio de construcción estandarizado.
7. Responsabilidades de ambas partes
Responsabilidades de la Parte A
1. Preparar el diseño de la organización de la construcción y el plan de construcción, y proporcionar a la Parte B información sobre el sitio. divulgación de construcción y educación de seguridad de tres niveles, y proporcionar planos de construcción.
2. Proporcionar instalaciones de construcción temporales, suministro de agua y energía, y alojamiento para el personal de la Parte B.
3. Gestionar permisos de residencia temporal, credenciales y otros documentos relevantes para el personal de la Parte B.
Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B debe ingresar al sitio después de la revisión y aprobación de la Parte A. Antes de ingresar, la Parte B debe presentar o solicitar los documentos pertinentes (copia de su tarjeta de identificación, permiso de residencia temporal, permiso de trabajo, etc.) a la Parte A antes de ingresar al sitio (certificado, certificado de empleo, etc.) para garantizar la autenticidad y validez de los certificados proporcionados.
2. Antes de ingresar al sitio, la Parte B deberá identificar a su responsable y firmar una carta de autorización, autorizando a su responsable a liquidar cuentas con la Parte A, cobrar salarios y manejar asuntos relacionados con ella. .
3. Garantizar la autenticidad de toda la información enviada a la Parte A, prohibir la falsificación y mantener el orden normal de gestión y negocios de la empresa.
4. Organizar la construcción estrictamente de acuerdo con el diseño, la divulgación y el plan de organización de la construcción de la Parte A. Si son necesarios cambios, se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar la aceptación y liquidar los salarios. .
5. El personal de la Parte B debe usar insignias al entrar y salir del sitio y las áreas de vivienda. No se permite la entrada o salida del personal no relacionado al sitio y las áreas de vivienda. No se les permite ingresar al sitio de construcción desde afuera. de jornada laboral.
6. La Parte B debe organizar la construcción estrictamente de acuerdo con el cronograma mensual aprobado por la Parte A para garantizar el progreso del proyecto. Si la Parte B no puede completar el plan a tiempo, la Parte A puede tomar las medidas correspondientes para garantizar el progreso y los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte B no completa el plan durante dos meses consecutivos, la Parte A podrá rescindir unilateralmente este contrato y la Parte B asumirá las pérdidas resultantes.
7. El personal de la Parte B debe obedecer la dirección y las instrucciones de la Parte A durante la construcción, mejorar la conciencia de autogestión y lograr una construcción segura y civilizada.
8. La Parte B deberá informar verazmente a la Parte A sobre su estado de salud antes de ingresar al sitio, incluyendo si tiene alguna discapacidad, enfermedades infecciosas y otras enfermedades que puedan afectar la salud de otras personas que participan en este tipo de construcción. trabajo y otros. Si ocurre un accidente de seguridad debido a la discapacidad de la Parte B, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B después de ingresar al sitio, la Parte A descubre que la salud del personal de la Parte B no es adecuada para los trabajadores de la construcción en el sitio y debe abandonar el sitio incondicionalmente; .
9. El Partido B debe cumplir con el sistema de gestión del empleo laboral del Partido A. Si no cumple con los requisitos del Partido A, el Partido A tiene derecho a despedir.
10. Organizar la construcción en estricta conformidad con los procedimientos de construcción. El siguiente paso de la construcción no se llevará a cabo sin la aceptación de la Parte A.
11. Si hay objeciones a los requisitos de la Parte A, se puede adoptar la negociación.
12. Si el Partido B viola las leyes nacionales y las normas y reglamentos del Partido A, altera la producción, la vida y el orden social, el Partido B asumirá toda la responsabilidad por todas las consecuencias que de ello se deriven y se retirará incondicionalmente.
8. Calidad y Aceptación del Proyecto
1. La aceptación se basa en los "Estándares de Evaluación de Calidad del Proyecto de Construcción" y otros estándares y especificaciones obligatorios formulados por los gobiernos estatales y locales.
2. Si el gobierno estatal o local promulga normas o especificaciones obligatorias durante la construcción, se implementarán las nuevas normas o especificaciones.
3. Si no se alcanzan los estándares de calidad acordados en este contrato, la Parte B debe reelaborar hasta alcanzar los estándares de calidad acordados en este contrato y asumir los costos de retrabajo. El costo de los estándares de calidad acordados por la Parte A con la Parte B ha sido incluido en el precio del contrato, y la Parte B no solicitará costos adicionales.
4. La Parte B manejará con prontitud los procedimientos de inspección y aceptación de proyectos ocultos y proyectos intermedios con la Parte A.
5. Una vez que la Parte A descubre que la Parte B no construyó de acuerdo con las especificaciones de aceptación y los estándares de evaluación de calidad durante la construcción, la Parte B debe volver a trabajar si ocurre un accidente de calidad debido a la culpa de la Parte B, el costo de; la reelaboración correrá a cargo de la Parte B; dicha reelaboración no correrá a cargo de la Parte B. Ampliar el período de construcción.
9. Construcción segura.
1. Sin accidentes mayores de seguridad.
2. El Partido B respetará las políticas y regulaciones nacionales sobre gestión laboral y el sistema de gestión del Partido A.
3. La Parte B inspeccionará y aprobará las instalaciones de producción de seguridad proporcionadas por la Parte A antes de que puedan ser utilizadas. La Parte B no desmantelará ni dañará las medidas de protección de seguridad adoptadas por la Parte A sin autorización. Si el desmantelamiento es necesario en circunstancias especiales, se debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, todas las consecuencias que surjan de ello serán asumidas por la Parte B. La Parte B cree que la Parte B; Las medidas de seguridad de A no son perfectas, se pueden elevar a la Parte A, y la Parte A debe manejarlo de manera oportuna.
4. Todo el personal que ingrese al sitio de construcción debe usar equipo de protección de seguridad y se deben tomar medidas de seguridad como el uso de cinturones de seguridad durante las operaciones especiales.
10. Protección del producto
1. Antes de que el proyecto sea aceptado y entregado, la Parte B es responsable de la protección del producto completado, los materiales, los productos terminados y el equipo suministrado por la Parte. A en el área de construcción Si se produce algún daño o pérdida durante este período, la Parte B lo reparará y compensará por su cuenta.
2. Durante el período de construcción, la Parte B debe hacer un buen trabajo en el almacenamiento y mantenimiento de materiales de construcción, herramientas y equipos de construcción, así como en la protección de los productos terminados en áreas públicas.
11. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si durante el período de construcción se produce alguna de las siguientes situaciones, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato. derecho a rescindir unilateralmente el contrato y responsabilizar a la parte incumplidora.
(1) Después de recibir el aviso de entrada de la Parte A, la empresa no pudo ingresar al sitio según lo programado.
(2) Los accidentes graves de seguridad o los riesgos de accidentes graves de calidad son causados por la Parte B y no se rectifican de manera oportuna.
(3) La gestión de la construcción en el sitio es caótica y no se rectifica de manera oportuna.
(4) La Parte B no ha completado el plan de progreso de la Parte A durante dos meses consecutivos.
(5) La Parte B no puede cumplir con los requisitos de construcción de la Parte A.
2. La Parte B no desperdiciará materiales; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compense los materiales desperdiciados si los materiales o equipos resultan dañados debido al uso inadecuado por parte de la Parte B; asumirá la responsabilidad de la indemnización.
3. Si no se cumplen los requisitos de calidad, seguridad, construcción civilizada y sitio de construcción estandarizado estipulados en este contrato, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato, y la indemnización por daños y perjuicios se calculará de acuerdo con el importe de la liquidación de la Parte B.
4. Si se produce un accidente de seguridad grave en la Parte B, la Parte B asumirá entre el 50 y el 80 % de la responsabilidad, dependiendo de la situación.
12. Controversias
Si surge un conflicto laboral debido a la ejecución de este contrato, las dos partes pueden resolverlo mediante negociación. Si la negociación fracasa, pueden solicitar arbitraje. el comité de arbitraje _____________.
13. Otros asuntos:
1. Este contrato se realiza en ___ copias, siendo la Parte A la que tiene ____ copias y la Parte B la que tiene _____ copias.
2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes, y terminará después de que la Parte B complete toda la construcción y la Parte A llegue a un acuerdo.
Parte A (sello):
Responsable del proyecto (firma):
_____año____mes____día
Parte B (firma, huella dactilar):
____mes____día de _____año
Artículos relacionados del modelo de contrato laboral (5 artículos):
★ Acuerdo de contrato laboral universal para empleados (cinco artículos)
★ Cinco plantillas de contrato laboral para empleados
★ Cinco plantillas de contrato laboral más recientes
★ Contrato laboral formal (5 artículos)
★ 5 plantillas de formato de contrato laboral
★ 5 plantillas de contrato de servicios laborales unitarios
★ Servicios laborales de entrada de empleados 5 plantillas de contratos
★ 5 plantillas de contratos laborales de construcción personal
★ 5 últimos acuerdos de contrato laboral personal
★ 5 acuerdos de contrato laboral personal Los últimos 5 artículos del libro