La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Artículos de la Asociación de Servicios de Estudios en el Extranjero de Beijing

Artículos de la Asociación de Servicios de Estudios en el Extranjero de Beijing

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 El nombre de este grupo es: Asociación de Servicios de Estudios en el Extranjero de Beijing.

La traducción al inglés es: Asociación de Servicios de Estudios en el Extranjero de Beijing.

Abreviatura en inglés: BOSSA

Artículo 2 El Grupo ha obtenido el "Certificado de Calificación para el Servicio de Agencia de Estudios en el Extranjero Autofinanciado" emitido por el Ministerio de Educación y la "Empresa Persona Jurídica Empresarial". Licencia" emitida por el departamento industrial y comercial. Se estableció conjuntamente con la agencia de servicios de estudios en el extranjero autofinanciada de Beijing. Es una persona jurídica de grupo social sin fines de lucro aprobada y registrada por la Autoridad de Gestión y Registro de Grupos Sociales Municipales de Beijing.

Artículo 3 El propósito de este grupo: cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, cumplir con la ética social, unir agencias de servicios de estudios en el extranjero, llevar a cabo diversas actividades de acuerdo con los estatutos de Beijing. La Asociación de Servicios de Estudios en el Extranjero, salvaguardará la membresía de la asociación y los intereses de los consumidores que estudian en el extranjero promoverán el desarrollo de la industria de servicios de estudios en el extranjero.

Artículo 4 La organización acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Comisión de Educación Municipal de Beijing y la autoridad de registro de la organización.

Capítulo 2 Alcance de las tareas

Artículo 5 Alcance comercial del grupo:

(1) Ayudar a las autoridades de la industria a realizar estudios de la industria y formular planes de desarrollo de la industria Planificación , regulaciones de gestión, especificaciones operativas de la industria, calificaciones laborales y estándares de evaluación;

(2) Ayudar a las autoridades de la industria a fortalecer la gestión de la industria de servicios de estudios en el extranjero en Beijing, formular reglas y regulaciones, apoyar las operaciones legales y tomar medidas enérgicas contra las operaciones ilegales, oponerse a los monopolios y crear un buen ambiente para la competencia leal y el desarrollo coordinado. Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros. Coordinar disputas entre miembros y brindar consultas a la industria;

(3) Organizar a los miembros para comunicarse y cooperar con agencias de servicios de agencias de estudio, instituciones educativas, agencias de servicios educativos, agencias de aprobación de visas, medios de comunicación e instituciones relacionadas nacionales y extranjeras.

(4) Organizar debates sobre temas de interés común para la industria de servicios de agencias de estudios en el extranjero autofinanciadas y hacer sugerencias a las autoridades pertinentes en todos los niveles, reflejando los requisitos y opiniones de la industria de servicios de estudios en el extranjero. ;

(5) Llevar a cabo diversas formas de publicidad, actividades educativas y de capacitación, organizar e implementar exámenes de calificación de la calidad de los servicios de la industria y de calificación de los empleados, y mejorar el nivel general de la industria de servicios de estudios en el extranjero;

(6) Proporcionar a los miembros diversos medios El desarrollo de la organización proporciona consultoría jurídica, asesoramiento empresarial y otros servicios relacionados.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 6 Los miembros de este grupo se dividen en miembros unitarios y miembros individuales.

Artículo 7 Los miembros que soliciten unirse a este grupo deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos de este grupo:

(2) Ser dispuesto a unirse a este grupo;

(3) Tener cierta influencia en el campo comercial del grupo:

(4) Los miembros de la unidad deben obtener el certificado de calificación de agencia de estudios en el extranjero autofinanciado emitido por el Ministerio de Educación y el Gobierno Municipal de Beijing Empresa persona jurídica licencia comercial emitida por el departamento industrial y comercial.

Artículo 8 Los procedimientos de membresía son:

(1) Presentar la solicitud de membresía

(2) Discusión y aprobación en la reunión de la junta directiva

(3) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por organizaciones autorizadas por la junta directiva.

Artículo 9 Los miembros gozan de los siguientes derechos:

El derecho a elegir, ser elegido y votar por el grupo;

(2) Participar en las actividades de del grupo;

p>

(3) Recibir prioridad para los servicios del grupo;

(4) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo del grupo;

(5) Adhesión voluntaria y libertad de salida.

Artículo 10 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(a) Implementar las resoluciones del grupo;

(2) Mantener los derechos e intereses legítimos del grupo. ;

p>

(3) Completar el trabajo asignado por el grupo;

(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;

( 5) Informar la situación al grupo y proporcionar información relevante;

p>

(6) Designar una persona dedicada a contactar la secretaría de la asociación para facilitar el trabajo diario.

Artículo 11 Si un miembro se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito al grupo y devolver su tarjeta de miembro.

Los socios que no abonen cuotas de afiliación ni participen en actividades grupales durante un año se considerarán dados de baja automáticamente.

Artículo 12 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la junta directiva.

Capítulo 4 Estructura Organizacional

Artículo 13 La máxima autoridad del grupo es la Asamblea General.

Las funciones y facultades de la asamblea general son:

(1) Formular y modificar el estatuto;

(2) Elegir y remover directores;

(3 ) Revisar los informes de trabajo y los informes financieros del directorio;

(4) Decidir sobre cambios importantes y despidos;

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 14 La asamblea general de socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los socios, y su resolución deberá ser votada por más de la mitad de los socios presentes para ser válida.

Artículo 15 La asamblea general de socios se celebrará cada tres años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, deben ser votadas por la junta directiva, informadas a la Comisión de Educación Municipal de Beijing para su revisión y aprobadas por la Oficina de Administración de Registro de Organizaciones Sociales Municipales de Beijing. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año.

Artículo 16 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige el grupo para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable de la Asamblea General.

Artículo 17 Son facultades de la junta directiva:

(a) Ejecutar los acuerdos de la asamblea general;

(2) Elegir y remover a los presidente y subdirectores CK Hutchison Secretario General;

(3) Preparar la asamblea general de miembros;

(4) Informar sobre el trabajo y la situación financiera a la asamblea general de miembros;

(5) Decisiones Absorber o remover miembros;

(6) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(7) Decidir sobre el nombramiento y destitución de los subsecretarios generales y directores de diversas instituciones;

(8) Dirigir la organización para la realización de su trabajo;

(9) Determinar la gestión interna sistema;

(10) Aceptar la revisión de la Junta de Supervisores de las cuestiones disciplinarias del Grupo. Manejar opiniones, proponer soluciones y aceptar la supervisión;

(11) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 18 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocado, y su resolución deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocada. eficaz.

Artículo 19 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año; en circunstancias especiales, podrá celebrar también una reunión de intercambio;

Artículo 20 La organización establecerá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las funciones y atribuciones de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 17 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, y será responsable ante la Junta Directiva.

Artículo 21 El Consejo Permanente sólo podrá ser convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores permanentes, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los directores permanentes presentes en la reunión para tener un efecto.

Artículo 22: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses; en circunstancias especiales, también podrá reunirse mediante comunicación.

Artículo 23 El presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;

(2) Tener gran influencia en el ámbito empresarial del grupo

(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general; no excederá de 70 años, y el secretario general será de tiempo completo.

(4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente

(5) No estar sujeto a pena penal privativa de derechos políticos

(6) Tener plenos derechos; derechos civiles Capacidad de comportamiento;

(7) Licenciatura o superior;

(8) Dominio de un idioma extranjero;

(9) Tener ciertos negocios y experiencia en gestión;

(10) Tener fuertes habilidades organizativas, de comunicación y coordinación.

(11) Ser serio, responsable y con los pies en la tierra;

Artículo 24 El representante legal del grupo es el presidente del consejo.

El representante legal de este grupo no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otros grupos.

El mandato del presidente no podrá exceder de dos mandatos.

Artículo 25 El presidente de este grupo ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones de la Asamblea General, la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre del grupo.

Artículo 26 El Secretario General de este grupo ejercerá las siguientes atribuciones:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;

(2) )Coordinar el trabajo de las sucursales, agencias y entidades representativas;

(3) Nombrar al subsecretario general y a los jefes de oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas, y presentarlos al Consejo Permanente del Consejo para su decisión;

p>

(4) Decidir sobre la contratación de personal a tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades;

(5) Manejar otros asuntos diarios.

Artículo 27 Consejo de Supervisión

El Consejo de Supervisión del Grupo está formado por tres personas, elegidas por la Asamblea General de Miembros, y es responsable ante la Asamblea General de Miembros. Sus principales responsabilidades son:

(1) Elegir al presidente de la junta de supervisores

(2) Asistir a la junta directiva

(3) De acuerdo con estas regulaciones y las leyes y regulaciones relevantes Supervisar las actividades del grupo y sus miembros principales;

(4) Supervisar al grupo y sus miembros principales para llevar a cabo actividades de acuerdo con los estatutos aprobados, negocios alcance y sistema de gestión interna;

(5) Supervisar el comportamiento de los miembros del grupo que viola la disciplina del grupo y daña la reputación del grupo;

(6) Supervisar las finanzas estatus del grupo;

(7) Proporcionar opiniones sobre el comportamiento ilegal y disciplinario del grupo, presentarlo a la Junta Directiva y supervisar su implementación.

Capítulo 5 Gestión de Activos

Artículo 28 Fuentes de fondos para este grupo:

(1) Cuotas de membresía;

(2) donación;

(3) financiación gubernamental;

(4) ingresos por realizar actividades o prestar servicios dentro del ámbito empresarial aprobado;

(5) intereses ;

(6) Otros ingresos legales.

Artículo 29: Este grupo recauda las cuotas de membresía de acuerdo con la normativa nacional pertinente.

Artículo 30 Los fondos del grupo deberán destinarse al ámbito empresarial y al desarrollo de carrera previstos en los estatutos y no podrán repartirse entre los miembros.

Artículo 31 El Grupo establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.

Artículo 32 El Grupo deberá contar con contadores profesionalmente calificados, y los contadores no podrán actuar simultáneamente como cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 33 La gestión de activos de este grupo debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión de la asamblea general de miembros y del departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 34 Antes de que un grupo cambie o cambie de representante legal, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la agencia de gestión del registro del grupo social y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 35: Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes del grupo.

Artículo 36 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de tiempo completo de este grupo se implementarán de acuerdo con las normas de las instituciones estatales pertinentes.

Capítulo 6 Procedimientos de Extinción

Artículo 37: Una vez que el grupo haya cumplido su objeto o se haya disuelto por sí solo, si necesita cancelarse por escisión o fusión, el consejo de administración propondrá una moción de terminación.

Artículo 38 La propuesta para disolver este grupo deberá ser votada y aprobada por la asamblea general de miembros y presentada a la Comisión Municipal de Educación de Beijing para su aprobación.

Artículo 39 Antes de que se dé por terminada la organización, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección de la Comisión de Educación Municipal de Beijing y la Administración de Registro de Grupos Sociales Municipales de Beijing para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 40 El grupo se extinguirá tras la cancelación de la inscripción por parte de la autoridad de registro y gestión del grupo social.

Artículo 41 La propiedad restante después de la terminación del grupo se utilizará para desarrollar negocios relacionados con el propósito del grupo bajo la supervisión de la Comisión de Educación Municipal de Beijing y la autoridad de gestión y registro del grupo social de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 42 Este Estatuto Social fue aprobado por la asamblea de accionistas de fecha 6 de febrero de 2004.

Artículo 43 El derecho de interpretar esta carta corresponde al Consejo de la Organización.

Artículo 44 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de su aprobación por la autoridad de registro y gestión del grupo social.