La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Traducción de varias líneas del drama polifónico "Hamlet"

Traducción de varias líneas del drama polifónico "Hamlet"

Vivir o no vivir, esa es la cuestión.

Sufre las crueles flechas del destino en silencio o enfréntate al sufrimiento interminable del mundo y barre con él mediante la lucha. Muerto, dormido, todo se acabó. Si en este sueño desaparecen el dolor en mi corazón y otros innumerables golpes inevitables en la carne y la sangre, eso es exactamente lo que quiero. Muerto, dormido, dormido, tal vez soñando, ese era el obstáculo, porque lo que haría cuando estuviera libre de esta piel podrida, en ese sueño sin vida, me hacía dudar. Es por esta razón que la gente está dispuesta a quedarse atrapada en problemas durante mucho tiempo. ¿Quién está dispuesto a soportar los azotes y las burlas del mundo? La humillación del opresor, la mirada fría del arrogante y el desprecio del amor y el esfuerzo desdeñosos. Si la vida pudiera arreglarse con un cuchillo pequeño, ¿quién estaría dispuesto a llevar una carga tan pesada y gemir y llorar bajo la presión de una vida cansada? El miedo a la propia muerte parecería trivial si no fuera por el miedo a una muerte desconocida. Confunde nuestra voluntad y nos hace preferir soportar la tortura del presente que huir hacia un dolor que no conocemos. Preocupaciones tan pesadas nos convierten a todos en cobardes, y el brillo candente de la perseverancia se vuelve gris si pensamos con cuidado. Los sueños, bajo tales consideraciones, irán contra corriente y perderán el significado de acción.