Prosa Popular Doce Noches
Una de las costumbres populares de Izayoi: Esta noche debes comer pastel de arroz glutinoso. El método para hacer pastel de arroz glutinoso consiste en mezclar primero la harina de arroz glutinoso hasta obtener una pasta espesa, luego esparcirla en una cacerola de aceite y pelarla ("pelar" es el dialecto, es decir, "hornear"). Espolvorea un poco de sal al pelar, y añade cebolleta y ajo al sacarlos. Esta es una comida de granja muy deliciosa. Al comer, el plato de Mori Kazuhiro se coloca en el centro de la mesa y los que comen gachas usan palillos para comer. Solía haber varias canciones infantiles que decían: "En Doce noches, quita la torta de arroz glutinoso; pegajoso, compra una granja; si no aras, compra una aguja; si la aguja no se dobla, compra un ganso". ; si el ganso no vuela, compra una tortuga; si la tortuga no puede gatear, compra una serpiente; si la serpiente no sabe nadar, compra una vaca; si la vaca no tiene cuernos, compra un escritorio roto; la mesa rota no tiene patas, te daré una paliza..." Porque "noche" en el dialecto Xinghua significa La pronunciación es la misma que "Ya", rima y es suave.
Costumbre popular 2: En este día, en cada hogar se fríen algunos productos fritos como habas y maní, llamados ojos de rata fritos. Se dice que la explosión en la olla de hierro se utilizó para cegar los ojos de los ratones. El propósito era reducir el daño de los roedores en aquellos años.
Tres costumbres populares: En este día, después de las comidas, hay que adorar al Bodhisattva, bailar con antorchas y cruzar el fuego. Aunque adorar al Bodhisattva no es tan grandioso como la víspera de Año Nuevo y el primer día del Año Nuevo Lunar, todavía se encienden velas. Quemar incienso y hacer estallar petardos es demasiado pequeño. Se dice que esta actividad es para darle la bienvenida al Dios de la Cocina. El día veinticuatro del duodécimo mes lunar, todos los dioses de la cocina fueron a presentarse a sus deberes. Cuando llegue a Izayoi, volverá a trabajar según las instrucciones de Dios. El Baile de las Antorchas es un carnaval anual para niños. Tan pronto como termina el Año Nuevo, los niños esperan con ansias este día. Las antorchas estaban atadas a postes de bambú con paja y algunos niños escondían pequeños petardos en su interior. En el pasado, la mayoría de los pueblos tenían casas con techo de paja. Para prevenir incendios, la gente baila con antorchas en los campos. A veces, cuando dos equipos que agitan antorchas se encuentran en la arena, ocurre una "guerra". A los adultos les preocupa especialmente viajar a través del fuego. En los dialectos rurales, se le conoce comúnmente como "Hua traga cosas" ("Hua" significa viajar en el tiempo y "Traga cosas" se refiere al dialecto de las cosas desafortunadas). Se dice que pisar fuego puede arrojar toda tu mala suerte al fuego y estarás seguro y próspero este año.
Folklore 4: Se trata de una misteriosa actividad folklórica llamada "Invitando a la niña Cenicienta". En aquella época, los agricultores quemaban paja para cocinar y cada hogar tenía un estanque de cenizas. En ese momento, la ceniza de pasto tenía dos usos, uno era hacer polvo de tiza en los campos (la ceniza contiene potasio) y el otro era usar agua filtrada de la ceniza de pasto fresco como jabón para lavar la ropa. Cuenta la leyenda que había una niña llamada Haidui en la pila de cenizas, e Izayoi la dejó salir, lo que efectivamente predijo el futuro. Así que varias niñas encendieron una varita de incienso, tomaron un recogedor lleno de ceniza y fueron a un viejo estanque de cenizas para "invitar" a sus amigas a casa. En este momento, la puerta debe estar cerrada para evitar la entrada de extraños, especialmente hombres. Se dice que las chicas vestidas de gris son tímidas y no soportan la entrada de hombres. Cuando se les preguntó sobre la adivinación, las dos chicas señalaron con un dedo el borde de Giffen para que Giffen pudiera asentir ágilmente. En ese momento, alguien cercano comenzó a hacer preguntas como: "Cenicienta, Cenicienta, ¿será buena la cosecha de arroz este año? Si el recogedor se mueve en este momento, significa que ella asintió y habrá una buena cosecha de arroz". este año. Si el recogedor no se mueve, significa que la cosecha de arroz de este año no es buena. Alguien preguntó a una chica presente sobre su situación matrimonial y dijo: "Cenicienta, Cenicienta, ¿puede fulano de tal casarse con un buen hombre este año?". En este momento, si el recogedor se mueve por iniciativa, todos felicitarán a la chica. El rostro de la niña se iluminará de felicidad. De hecho, esta actividad tiene muchos elementos de juego. Las dos personas que llevan recogedores pueden ser los cómplices de Ash Heap Girl.
Aquella noche también había una costumbre popular especialmente fresca: "regalar estacas de madera". "Enviar montones" es una actividad supersticiosa. Si una familia de la aldea daba a luz a varias niñas seguidas, Izayoi esperaba que alguien le diera una estaca de madera. Se dice que si recibe la apuesta, es probable que conciba un niño ese año. Por eso, varios amigos que normalmente se llevaban bien discutieron sobre regalarle a la familia una "estaca de madera". La estaca de madera utilizada como accesorio tuvo que ser "robada" de una casa con muchos niños. Atar las estacas al bote o atar las estacas a la cerca funcionará. Si no se puede encontrar el montón, se puede reemplazar por otro objeto. Normalmente son seis personas, incluido un niño de medio año. Cuando se entrega la pila envuelta en papel rojo, el propietario quemará incienso y encenderá velas, adorará al Bodhisattva con sinceridad y el niño que lo sigue orinará simbólicamente en la cama del propietario. Si esa familia diera a luz a un niño ese año, su nombre de nacimiento sería Zhugen o Zhuanghuo. A partir de ahora, cada vez que mi hijo cumpla un mes y aún quede una semana antes de casarse y formar una familia, debo invitar a una bebida a la persona que publicó el mensaje.
Hoy en día, la mayoría de estas costumbres populares Izayoi se han alejado de nosotros. Sólo comer pasteles de arroz glutinoso y "cosas deslizantes" parecen conservarse obstinadamente en el campo. Quizás dentro de unos años, incluso estas dos costumbres populares pasen a ser historia. El propósito de este artículo es simplemente tomar una fotografía de estas costumbres populares que han desaparecido o desaparecerán.