La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Traducción japonesa de cláusula verbal

Traducción japonesa de cláusula verbal

La partícula continua "と" forma un patrón de oración, es decir, generalmente hay dos actores diferentes antes y después, lo que indica que dos cosas o acciones de diferentes sujetos ocurrieron una tras otra. La última oración generalmente usa el tiempo pasado para expresar una realización. estado o fenómeno (en Japón, el uso de "た" no sólo significa "tiempo pasado", sino que también significa "completado, realizado", por lo que esta oración representa el estado realizado, no el tiempo pasado simple. Sin embargo, si tu primera oración La palabra "ぁる" no se utiliza. Esto está relacionado con la naturaleza del verbo en sí. "ぁる" es un verbo de estado. Generalmente, el significado de este estado se puede expresar sin tiempo pasado. abre la segunda oración. Puedes ver el Monte Fuji al otro lado de la ventana. El verbo "ぇる" aquí tiene una naturaleza diferente. Si quiere expresar el estado de realización, debe usar el tiempo pasado. (La partícula "と". Otro uso y la expresión del comportamiento antes y después del mismo tema no se discutirán aquí y no se repetirán)