La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Voz de venta de flores traducida por Zhang Shunmin

Voz de venta de flores traducida por Zhang Shunmin

Me quedé arriba durante mucho tiempo.

Remota y solitaria.

Plan para colgar a Gunter Sanlu.

Chang'an está naturalmente en la sombra, vagando por los ríos y lagos.

Me eliminaron cuando estaba borracho.

Y si no estuvieras borracho

Mira de nuevo el color del árbol.

Disculpe, el ganso que es nuevo en Hansha, debería tener un libro.

Ha pasado mucho tiempo arriba, pero el suelo está lejos y solitario. "Chí Chú" significa demorarse. "La Distancia" "La Distancia" de Zhang Shunmin duró tres días, vadeando seis veces y cruzando cinco estados diez veces. Desde que llegué a Chen, no he podido irme. En otras palabras, cuando el poeta subió a la Torre Yueyang y miró a su alrededor, vio montañas y agua. Solo se sentía solo y solo, con un vasto camino por delante y un vasto camino hacia atrás, lleno de vacilaciones y tristeza infinita. La primera frase utiliza "larga vacilación" para escribir sobre un corazón apesadumbrado.

Plan para colgar a Gunter Sanlu. "Imitar" significa imitar. "demacrado" describe a una persona delgada y fea: su rostro está demacrado y arrugado.

Extendido al trabajo y la frustración: nuestra capital está llena de gente entrometida, pero tú estás solo, indefenso y pobre. "Sanlv" es el nombre oficial del Estado Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Qu Yuan fue degradado a este puesto, y esto se refiere a Qu Yuan. Qu Yuan era "erudito y firme, sabía cómo manejar el caos y era bueno en la retórica". "Qu Ping siguió el camino correcto, dedicó su lealtad y sabiduría al emperador y calumnió al mundo". Sea leal y sea calumniado."

" En cuanto a la orilla del río, Qu Yuan lo publicó en la orilla del río, con un color demacrado y una descripción demacrada "(Biografía de Qu Yuan y Jia Sheng) Después del Han occidental. Dinastía, Jia Yi fue criticada por conflictos dentro de la clase dominante, calumnias y exclusión. Después de ser degradado a Maestro Wang de Changsha en el tercer año del reinado del emperador Wen (177 a. C.), escribió "Diao Qu Fu Yuan". Creía que su experiencia política era similar a la de Qu Yuan, por lo que el poema no solo lamentaba la desgracia anterior de Qu Yuan, sino que también expresaba una profunda simpatía por él, al mismo tiempo, también usaba la vida llena de baches de Qu Yuan como metáfora para exponer; El bien y el mal del gobernante y la confusión del bien y el mal expresaron su insatisfacción y su falta de voluntad para rendirse. Aquí el poeta Diao Quyuan también tuvo la misma idea. Utiliza la trágica experiencia de Qu Yuan de ser talentoso, recto, leal y patriótico, pero fue exiliado varias veces para expresar su dolor, indignación, frustración y desolación desde lejos.

Chang'an se encuentra naturalmente en la sombra, deambulando por los ríos y lagos. Chang'an fue la capital de la dinastía Tang y la sede de la corte imperial. "Registro de la Torre Fénix en Nanjing" de Li Bai

"Una nube se levantó entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad de mi corazón melancólico". Las generaciones posteriores a menudo llamaban a Chang'an La capital y monarca. de la dinastía. Por ejemplo, en "Partridge Sky" de Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, "Mirando a Chang'an en el noroeste, hay innumerables montañas lamentables".

En esta palabra, "Chang'an" se refiere a Bianjing, la capital de la dinastía Song del Norte. En la antigüedad, se comparaba al emperador con el sol, porque el lugar donde está el emperador es el sol. ""Jiang Hu Wandering" describe la frustración en la carrera oficial, la caída y el vagar por una tierra extranjera. "Jiang Hu" es lo opuesto a "Temple". Vea la "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan: "Si vives en lo alto de un templo, te preocuparás por su gente; si te mantienes alejado del mundo, te preocuparás por tu marido". Aquí se utiliza "Enviar Fu a la familia real Feng y regresar a Wu decepcionado" de Meng Jiao. "Leí la parte superior de mi cuerpo en el Oeste, y de repente el viento regresó con el Este. La puesta de sol en Chang'an cayó sobre los ríos y lagos. Las palabras transmiten el significado de extrañarte y amarte, y expresan". la tristeza de ser degradado al país. De la misma manera, Wang "fue al sur, a la orilla de Baling y miró hacia Chang'an". Esperando Shang Que escribió sobre la soledad de vagar por los ríos y lagos, lejos de casa; frustrado en su carrera oficial, su lealtad fue degradada pensando en su país y en su país y realizando sus ambiciones; Fue eliminado borracho. ¿Qué hacer si no estás borracho? "Borracho o borracho" significa que estás borracho, es decir, has bebido demasiado, estás muy borracho, puedes anotar tus preocupaciones internas. No basta con estar borracho, hay que estar borracho hasta el punto de perder el conocimiento. "Y" significa "temporalmente". Nuevamente, después de despertarme, vinieron a mi mente miles de preocupaciones y mis preocupaciones se volvieron aún más intensas. Creo que el poeta debe estar todo el día borracho, matando el tiempo y anestesiándose. Para nada borracho. No pude postularme para mi ambición y no pude evitar sentirme frustrado.

Mira de nuevo el color del árbol. "Crepúsculo" significa anochecer y noche. Mire "Noche de otoño en las montañas" de Wang Wei. "Pingwu" se refiere al exuberante y plano Yuanye. Vi el poema de Ouyang Xiu: "Hay montañas verdes al final de Ping'er, y hay viajeros fuera de las montañas verdes". Aturdido, vi que el crepúsculo se elevaba y se espesaba gradualmente, cubriendo todo el desierto. "Hombre" significa "lleno" o "lleno". Una es escribir sobre el proceso dinámico de la noche cada vez más oscura, el paso del tiempo y la tristeza profunda en el corazón del poeta por no poder servir al país. En segundo lugar, el crepúsculo es denso y amplio, y la inmensidad de la noche enciende el corazón triste del poeta.

Disculpe, el ganso que es nuevo en Hansha, debería tener un libro. Desde la antigüedad, las personas que añoran su hogar (monarcas) suelen leer los libros de Ji Hongyan. Esta frase se traduce en "En el camino a Qiupu" de Du Mu, "Si quieres preguntar sobre los gansos recién llegados a Hansha, vengo a Xiaduling". "Los gansos recién llegados" significa los gansos recién llegados y "Ying". "debe referirse a, inferencia, expectativa. Ai Hongyan expresó su deseo de recibir cartas de su casa y noticias de la corte. La "nueva gansa" es también la nueva gansa. Los gansos salvajes son aves migratorias y migran a tiempo, pero las personas no son independientes en su camino de regreso. Por eso hay un dicho que dice que "cuando la gente regresa a casa detrás de los gansos salvajes, extraña las flores". Al mirar los nuevos gansos que venían del sur, los ancianos varados en un lugar extranjero no pudieron evitar suspirar. Ha pasado un año más, y el anhelo por sus familiares en su ciudad natal, la frustración de su carrera y la tristeza de. El sentimiento de extrañar su ciudad natal se ha profundizado. "Nuevo" es expresivo y fortalece sus sentimientos.