¿Qué son las nubes a miles de kilómetros de distancia?
Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve.
El poema original es "Dos poemas de despedida a Dongda" escrito por Gao Shi de la dinastía Tang:
Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte sopla gansos salvajes y nieve. No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.
Liu Fei revoloteó y sintió pena por sí mismo. Dejó Beijing y Luo por más de diez años. Mi marido es pobre y humilde, por lo que no hay dinero para bebidas cuando nos encontremos hoy.
La traducción es:
Miles de kilómetros de nubes amarillas cubrieron el cielo y el sol, el tiempo era sombrío y el viento del norte ahuyentó a los gansos y trajo fuertes nevadas. No te preocupes que el camino que tienes por delante es incierto y no tienes un confidente. ¿Quién en el mundo no te conoce?
Al igual que un pájaro que corre sin éxito, solo puede lastimarse y compadecerse de sí mismo. Han pasado más de diez años desde que dejé Jingluo. ¿Quién estaría dispuesto a vivir en la pobreza si un hombre es pobre? No podemos permitirnos el dinero del vino cuando nos reunimos hoy.
Expansión: Gao Shi, nombre de cortesía Dafu, fue ministro de la dinastía Tang en el condado de Bohai, Cangzhou, poeta fronterizo y nieto de Gao Kan, el gobernador de Anton. Como famoso poeta de la fortaleza fronteriza, es conocido como los "Cuatro poetas de la fortaleza fronteriza" junto con Cen Shen, Wang Changling y Wang Zhihuan. Es autor de veinte volúmenes de "Obras completas de Gao Changshi".