La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Introducción a la vida de Bao

Introducción a la vida de Bao

Bao (1876 ~ 1973) fue un famoso periodista y novelista. Su apodo es Deding y su nombre es Zhu Qing. Después de convertirse en adulto, cambió su nombre a Gong Yi. Su verdadero nombre era Lang Sun y su verdadero nombre era Baoshan. Sus seudónimos eran Chunyun, Xiuqi, Ye Jia, Nianhua, el propietario del Pabellón Qiuxing y el propietario. de Chuanying. Originario del condado de Wuxian, provincia de Jiangsu.

Nació el 26 de febrero de 1876. Su hogar ancestral es el condado de Wuxian, provincia de Jiangsu (ahora Suzhou). Ingresó a una escuela privada cuando era joven y abrió una biblioteca para los ricos. Era un erudito a la edad de 19 años. En 1900, él y un amigo fundaron conjuntamente la librería Donglai en su ciudad natal y él se convirtió en su director. Posteriormente, recaudó fondos para publicar una traducción y publicó una traducción de "La vida de Caín" (traducida con Pan). Li Xue Translation se dedica principalmente a libros y publicaciones periódicas nuevas, y vende principalmente publicaciones periódicas como "Jiangzhe Chao" publicadas por estudiantes chinos que estudian en Japón, así como nuevos libros y revistas japoneses como "China's Territory Evolution Chart". Traducir e introducir libros y publicaciones periódicas japonesas para difundir nuevas ideas extranjeras y nuevas tecnologías en China.

En 1901, fundó el "Suzhou Vernacular Newspaper" y lo publicó con el nombre de Sydney Translation. Fue encargado por la librería Mao Shangzhen en Linton Road, Suzhou e impreso con xilografía. 32 versión abierta, con un número publicado cada 7 días al principio y luego cada 10 días. El contenido principal es política y noticias. El texto es sencillo, conciso y muy popular.

Del 65438 al 0902, Bao viajó activamente entre Suzhou y Shanghai para encontrar publicaciones y mejores traducciones. En Shanghai, la Oficina de Traducción de Jin Suzhai publicó traducciones de las obras de Yan, "Estudios famosos", "Interpretación general de la sociedad", "Discusiones sobre Qunxue" de Muller y. Al mismo tiempo, interactuó activamente con el "China and Foreign Daily" y colaboró ​​​​con su primo You Zichun para reimprimir "Ren" de Tan Sitong, que estaba prohibido en ese momento y se regaló para la venta con fines publicitarios.

En el año 31 del reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing (1905), llegó a Shanghai para unirse a Nanshe. En febrero de 1906, después de que Bao se estableciera oficialmente en Shanghai, Di y Chen lo invitaron a trabajar como editor de noticias de The Times. También editó el suplemento "Yixing", que fue el primer suplemento literario de un periódico moderno. Escribe seis artículos al día para periódicos y novelas en su tiempo libre. Después de la publicación de la novela "Times" adjunta a "The Times", él y Chen se turnaron como editor en jefe y colaboraron en la creación de novelas. Esta publicación formó a muchos autores jóvenes, la mayoría de los cuales más tarde se convirtieron en maestros de la Escuela del Pato Mandarín y las Mariposas, por lo que se considera la primera publicación con la tendencia de la Escuela del Pato Mandarín y las Mariposas. "Women's Times" también está afiliado al periódico y Bao fue el primer editor en jefe. Abogó por una nueva perspectiva sobre las mujeres y escribió y publicó ensayos como "En memoria de la Sra. Bao" y "El mejor consejo". Sus novelas exploran más o menos una nueva visión de la familia.

En respuesta a la invitación de 1912, Bao trabajó a tiempo parcial en la Prensa Comercial, participando en la recopilación de libros de texto chinos y editando la lectura extracurricular "Nueva Sociedad". Al año siguiente, la prensa japonesa lo invitó a visitar Japón junto con Shen Shengping, el reportero de actualidad Feng, el reportero del China Daily Yu Daxiong y el reportero de China News Zhang Qun. Después de regresar a China, escribió un artículo "Una breve reseña de las noticias japonesas" y presentó su viaje a Japón en The Times.

De 1915 a 1917, Bao, de mediana edad, se desempeñó sucesivamente como editor en jefe de "Novel Grand View" y "Novel Pictorial" publicados por Wenming Bookstore. Consideró que defender la ciencia y prestar atención a la educación moral era el propósito de dirigir la revista. Cuando se publicó por primera vez la novela "Grand View", escribió esta frase en "Ejemplos": La revista promoverá vigorosamente "obras con propósitos simples que sean beneficiosos para la sociedad y la moral" y "siempre tendrán altibajos". El chino obstaculiza el desarrollo de la popularización de los caracteres chinos. Cuando era editor en jefe de "Novel Pictorial" en 1917, promovió vigorosamente la escritura vernácula. Dijo: "La novela es vernácula y auténtica". También reflexionó sobre sí mismo en la publicación "Introducción al cuento": "He estado escribiendo novelas durante más de diez años. Sólo reviso manuscritos antiguos, traduzco más y escribo menos. escribir más chino clásico y decir cosas nuevas, lo cual es bastante bueno. La trayectoria de la evolución literaria debe pasar de la literatura en lengua antigua a la literatura en lengua coloquial. El uso del lenguaje coloquial en la literatura china anterior a Qin puede ser probado por Mo y. Idioma variado de Zhuang. "Después de la publicación de" Novel Pictorial ", el contenido es principalmente texto, complementado con imágenes, y el texto está completo. Es vernáculo. Se ha convertido en una publicación popular tanto por su elegancia como por su gusto popular.

Más tarde, editó "Zhou" para Dadong Bookstore y publicó muchas novelas y ensayos bajo los seudónimos de Chuanying, Aijiao y Nianhua. En 1922, Bao, de 47 años, se unió a la Liga Juvenil Comunista. Sus amigos sociales incluyen a Zhou Shoujuan, Xu, Hu, Xu Zhuodai, Fan Yanqiao, Bi y otros novelistas de la vieja escuela. Bao redactó los estatutos de la sociedad. Luego se unió al "Star Club". Ese mismo año, se fundó la revista "Evergreen" de la Sociedad Juvenil. Bao se desempeñó como director editorial y fue autor de "El origen de la sociedad". También es el editor de The Star. En 1928, fue contratado por el presidente Zhou Shoujuan como presentador de la Agencia de Navegación Shuqun de Shanghai.

En 1935, se publicó "Baoli" en Shanghai y se compiló el "Suplemento Huaguoshan" después de Zhang Henshui. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa en el año 26 de la República de China (1937), Bao, conocido como novelista romántico, también escribió comentarios políticos y ensayos para diarios por resentimiento contra los invasores japoneses.

Tras la victoria de la Guerra Antijaponesa, se trasladó a Hong Kong y murió en 1973. Es autor de las novelas "Xin'er Nine Snows", "Bixue Curtain", "Liu" y "Memoirs of Sichuan Studio", y sus obras traducidas incluyen "Hidden Biography", "Orchid in the Empty Valley" y "Caída de flores de ciruelo".