La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - Interpretación de inglés de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

Interpretación de inglés de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

1. Estoy muy feliz de que esté decidido a convertirse en estudiante de posgrado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.

2. Espero que puedas entender: la interpretación en sí es muy subjetiva (se pueden comparar preguntas no objetivas) y requiere una buena base en inglés y requisitos estrictos de habilidades básicas. Esto no significa que leer algunos libros o escuchar algunas cintas especialmente grabadas aumente sus posibilidades de aprobar. En este sentido, el profesor Li Changshuan de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing dijo que en los últimos años ha habido un gran número de solicitantes para la especialización en interpretación de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, pero a menudo los estudiantes no pueden ver la brecha entre sus propias habilidades y el examen. requisitos, y no hay orientación profesional y métodos incorrectos, lo que hace perder tiempo preparándose para el examen.

3. Antes de tu tercer año, intenta tomar el CATTI. Está bien incluso si una cosa ya pasó (porque todavía queda un año hasta el último año de la escuela secundaria y todavía tienes tiempo y dinero). Este es el nivel de entrada para estudiantes de posgrado en inglés. (Solo divido según la capacidad. Diferencias personales, excluya los factores que no son buenos para el examen).