La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - 3 ejemplos de acuerdo de cooperación de unidad

3 ejemplos de acuerdo de cooperación de unidad

3 Ejemplos de Acuerdos de Cooperación de Unidad

En la vida, las personas utilizan cada vez más acuerdos de relación entre personas y entre personas y cosas. ¿Conoce el formato del acuerdo? Para que le resulte más fácil y conveniente escribirlo, consultemos cómo está escrito. A continuación, compartiré con usted sobre el acuerdo de cooperación, ¡bienvenido a leer!

Acuerdo de Cooperación 1

Parte A:

Parte B:

Con el fin de cultivar mejor a las personas que se adapten a las economía y sociedad Hemos desarrollado talentos técnicos aplicados, promovido vigorosamente la cooperación en investigación científica entre las dos partes y llevado a cabo amplios intercambios académicos de acuerdo con los principios de "cooperación integral, ventajas complementarias, consulta equitativa, énfasis en resultados prácticos y máximo intercambio". de recursos y desarrollo mutuo", hemos establecido una relación económica amistosa. Después de consultas, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo para fortalecer la cooperación y construir una base educativa práctica.

1. Propósito y contenido de la cooperación

Ambas partes están dispuestas a establecer conjuntamente una base de educación práctica de cierta escala y relativamente estable en la unidad del Partido B para satisfacer las necesidades de enseñanza práctica del Partido A. También realiza investigaciones en tecnología aplicada, reforma del modelo de formación de talentos en tecnología aplicada, desarrollo curricular, construcción de materiales didácticos característicos, enseñanza base y gestión, selección y orientación de temas para proyectos de graduación (tesis), cooperación en el establecimiento de programas de maestría profesionales. y servicios de capacitación. Cooperación profunda para lograr una situación beneficiosa para todos.

2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Proporcionar el plan de pasantías a la Parte B un mes antes del inicio de la pasantía (incluyendo el número de estudiantes en prácticas, especialidad de la pasantía, tiempo de la pasantía, contenido de la pasantía y requisitos de la pasantía, etc.).

2. Durante la pasantía, los instructores del Partido A ayudan al Partido B a educar y gestionar a los estudiantes en disciplina organizacional, política e ideológica, integridad moral, seguridad y otros aspectos relacionados, y educan a los estudiantes para que cumplan estrictamente con las normas del Partido B. reglas y regulaciones.

3. De acuerdo con las regulaciones pertinentes del Partido A, se otorgará una tarifa de orientación de 500 yuanes al mes a los instructores empresariales (mentores empresariales) contratados por el Partido A. (Agosto a diciembre de cada año).

4. Organizar cada año un seminario de trabajo en prácticas con la participación del responsable de la base de formación práctica, y valorar las bases de formación práctica destacadas.

5. Recibir educación y capacitación adicional de los empleados del Partido B de manera planificada y ofrecer descuentos en las tarifas. Utilizar las ventajas de enseñanza e investigación científica de la escuela para resolver problemas técnicos en la producción del Partido B.

6. Se dará prioridad a recomendar graduados de nuestra escuela para el reclutamiento por parte del Partido B.

3. Responsabilidades y obligaciones del Partido B

1. Aceptar pasantías de los principales estudiantes del Partido A cada año. Y con base en el plan de pasantías del Partido A y la situación real de los estudiantes, trabajaremos con el Partido A *** para formular un plan de arreglo de pasantías (requisitos).

2. De acuerdo con los requisitos de enseñanza de pasantías del Partido A, proporcionar los lugares de aprendizaje necesarios para los estudiantes en prácticas del Partido A y proporcionar puestos de pasantías y oportunidades de pasantías rotativas.

3. Seleccionar personal dedicado para participar en el trabajo de gestión de pasantías, contratar técnicos o gerentes profesionales con rica experiencia laboral práctica para que sirvan como instructores corporativos (mentores corporativos) y brindar orientación sobre los proyectos de graduación (tesis) de Estudiantes pasantes de pregrado del Partido A. Brindar orientación en la selección de temas y redacción.

4. De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y a la luz de la situación real de la empresa, la Parte A recibirá subsidios de subsistencia para los estudiantes en prácticas.

5. Proporcionar las condiciones necesarias de alimentación y alojamiento para los estudiantes en prácticas y los profesores en prácticas del Partido A, y garantizar la seguridad personal y la seguridad de la alimentación y el alojamiento de los estudiantes en prácticas y de los profesores en prácticas del Partido A durante sus prácticas.

6. Se dará prioridad a la contratación de egresados ​​del Partido A.

IV.Acuerdo sobre el período de cooperación

El período de cooperación será de año mes día a año mes día.

5. Cambios al Acuerdo

Los cambios a este Acuerdo deben ser negociados por ambas partes y determinados por escrito.

Ambas partes podrán rescindir este acuerdo debido a fuerza mayor que haga innecesaria o imposible la ejecución de este acuerdo. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo entre las dos partes se resolverá mediante negociación.

6. Otros contenidos pueden complementarse mediante acuerdos separados.

7. Este acuerdo se realiza en dos copias, una copia cada una para la Parte A y la Parte B, las cuales son igualmente válidas.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello): Escuela de Arte y Diseño, Universidad Guangdong Baiyun

Parte B (sello):

Responsable (firma):

Responsable (firma):

Año, mes, día, año, mes, día

Cooperación ***Contrato de Construcción 2

Parte A:

Parte B:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y en línea con los principios de igualdad y beneficio mutuo, basados ​​en Las necesidades de la Parte A y para satisfacer mejor las necesidades de los pacientes, brindaremos servicios a los pacientes. ¿Especialista en dolor? Ambas partes llegaron al siguiente acuerdo después de una consulta igual:

1. Primer proyecto de construcción: ¿Especialista en dolor de cuello y cintura? :

Ámbito de negocio: cuello, columna lumbar, dolor en las articulaciones de las extremidades, Fisioterapia de rehabilitación, Departamento de Medicina Tradicional China

2. Método de gestión:

Las especialidades cooperativas son integrado en la gestión unificada del hospital, y los departamentos implementan una contabilidad económica independiente y son responsables de sus propias pérdidas y ganancias.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A proporciona las salas de negocios necesarias para el proyecto (incluidas clínicas ambulatorias, oficinas, salas de hospitalización y quirófanos), computadoras software de carga, Internet, camas de hospitalización, agua y electricidad y otras instalaciones auxiliares

2. Proporcionar registro, pago, hospitalización, seguro médico y otros trámites y recibos; sala, sala financiera, departamentos de exámenes auxiliares clínicos, salas de suministros, etc. brindan servicios para especialistas

4. Ayudar a la Parte B a manejar los anuncios médicos y los certificados de equipo médico requeridos por el especialista, así como también; el registro del personal médico profesional y otros procedimientos;

5. Responsable de la inspección y aceptación de la administración médica, administración farmacéutica, precios, impuestos, industria y comercio, seguros médicos y otros departamentos encontrados por especialistas <; /p>

6. Responsable de la aplicación de proyectos de seguros médicos especializados;

7. No se agregarán nuevos servicios médicos del mismo tipo que entren en conflicto con negocios especializados, y la Parte B puede comprar. medicamentos.

5. Responsabilidades de la Parte B:

1. Responsable de la planificación de imagen y desarrollo de mercado de la especialidad.

2. De acuerdo con las necesidades de la especialidad; , contratar expertos y profesores para participar en los trabajos de la especialidad ;

3. Responsable del pago de equipos médicos especializados, soporte técnico, consumibles para equipos especializados y mantenimiento diario de los proyectos

4. Responsable de los gastos de desarrollo del mercado y salario del personal de la Parte B;

5. Responsable del diagnóstico y tratamiento de pacientes especializados, y ser competente en el dominio y aplicación de pólizas de seguro médico durante el proceso de tratamiento.

6. Liquidación y distribución de beneficios:

La Parte A y la Parte B distribuirán los ingresos de la especialidad de acuerdo con lo establecido en este acuerdo. La Parte A se compromete a establecer cuentas especiales. para la especialidad en el sistema financiero del hospital, la contabilidad independiente, los ingresos de pacientes ambulatorios del especialista y los ingresos de hospitalización autopagos se liquidarán a la Parte B antes del día 10 de cada mes, y las tarifas de liquidación del seguro médico se liquidarán a la Parte B dentro de los 3 días siguientes. llegada. La Parte A no se negará a liquidar el pago por ningún motivo. Si la Parte A no liquida la cuenta a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa por pago atrasado de 1/día.

Gastos de ingresos de la Parte A:

La Parte A cobra una tarifa de depreciación de los costos del departamento de 100.000 yuanes por año, basada en 10 tarifas de gestión empresarial de la facturación total. La Parte B es responsable de las facturas de agua y electricidad, y la Parte A es responsable de los gastos de propiedad.

Tarifas ganadas por la Parte B:

1. Las tarifas de exámenes auxiliares clínicos (incluidos exámenes, ecografía B, electrocardiograma, radiología, etc.) las cobra la Parte B 25 RMB; B es responsable de los elementos del examen externo.

2. Tarifa de gestión de medicamentos:

7. Se requiere un depósito de riesgo de 100.000 yuanes cuando la especialidad se lanza oficialmente.

8. Acuerdo de disputas y accidentes médicos:

La operación de proyectos cooperativos deberá cumplir estrictamente con las leyes, reglamentos y diversas reglas y regulaciones del hospital, realizar el trabajo médico en estricta conformidad con procedimientos operativos técnicos médicos, y practicar la medicina de acuerdo con la ley, cobrando de acuerdo con el capítulo para evitar la ocurrencia de disputas y accidentes médicos. Si ocurre una disputa médica o un accidente, la Parte A y la Parte B lo resolverán mediante negociación. Para disputas médicas generales (dentro de 20.000 yuanes), la Parte A intervendrá. Si la Parte B participa en la resolución de disputas, los costos correrán a cargo de la Parte B. Para disputas por accidentes médicos importantes, los costos se compartirán entre la Parte A y la Parte B a 10 RMB y 90 RMB respectivamente.

9. Expiración del Acuerdo y Terminación del Acuerdo:

1. Después de la expiración de este Acuerdo, el plazo del Acuerdo podrá ampliarse con el consentimiento de ambas partes. pero se prorrogará dos días antes de la expiración del presente Acuerdo. La Parte B tendrá prioridad para tomar una decisión si se presenta dentro de los tres meses o en las mismas condiciones.

2. Este acuerdo se rescinde en las siguientes circunstancias:

(1) Cuando expira el período de cooperación de este acuerdo y una de las partes no acepta renovarlo

(2 ), cuando el colegio sufre pérdidas graves y no puede continuar funcionando

(3) Cuando una de las partes sufre desastres naturales, guerras y otros factores de fuerza mayor

;

(4) Una parte incumple gravemente el contrato cuando el especialista no puede operar;

3 Cuando el especialista no puede operar debido a pérdidas continuas, la Parte B debe rescindir este acuerdo y notificar. Parte A por escrito con 30 días hábiles de anticipación Esto no se considerará una infracción, y la Parte A no será informada hasta A partir de esa fecha no se admitirán nuevos pacientes, ni se informará el tratamiento y las visitas de seguimiento de los pacientes que. Ya han sido tratados serán tratados activamente y no quedarán atrás peligros ocultos de disputas.

4. Si este acuerdo se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte A, la Parte A comprará el equipo médico adquirido por la Parte B.

10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas:

Este acuerdo entrará en vigor legalmente después de que sea firmado y sellado por ambas partes. Después de firmar este acuerdo, ambas partes deberán cumplir estrictamente. y cumplir de buena fe las obligaciones estipuladas en el acuerdo Según diversos términos, cuando una de las partes rescinde o no puede cumplir este acuerdo, la otra parte tiene derecho a exigir responsabilidad por incumplimiento del contrato, y su compensación no será menor. que el monto invertido cuando se estableció el especialista.

11. Otros:

1. Si la especialidad desarrollada por la cooperación entre las dos partes se desarrolla bien, la Parte A y la Parte B pueden cooperar aún más en otras especialidades

;

2. Durante el período del acuerdo, la especialidad Cuando las operaciones encuentren dificultades o pérdidas, la Parte A está obligada a crear condiciones para resolver las dificultades y mejorar la eficiencia profesional

3. las partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal;

12. Este contrato se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia. fecha de firma y sello por ambas partes tendrá una vigencia de ocho años, a partir del día del mes 2015 hasta el día del mes 2023.

Parte A:

Parte B:

Acuerdo de Cooperación 3

Parte A:

Parte B:

Para llevar a cabo mejor las actividades de aprendizaje y práctica en profundidad, resaltar las características prácticas y promover el desarrollo económico y social armonioso de ambas partes, la Parte B utilizará las ventajas de recursos de la Parte B para brindar servicios de alta calidad. servicios a los residentes de la comunidad del Partido A. De acuerdo con el principio de complementar las ventajas de cada uno, compartir recursos y realizar funciones, se ha firmado el siguiente acuerdo de construcción:

1. Adherirse al principio de combinar varios sectores para crear y construir juntos. En principio, ambos partidos han creado un grupo dirigente para la construcción de una red política y han establecido un sistema de reuniones periódicas para ser responsables de planificar los trabajos de construcción. Bijiashan Street es responsable de la organización, lanzamiento y apoyo logístico de las actividades de publicidad y educación, y el Hospital de Salud Materno Infantil de Hefei es responsable de proporcionar profesionales, tecnologías profesionales y materiales profesionales.

2. El Partido B tiene como objetivo servir a las unidades y residentes en el área del subdistrito de Bijiashan y, según las responsabilidades y funciones de su propia unidad, visita regularmente a la comunidad para realizar conferencias sobre conocimientos de salud y consultas de salud. , clínicas gratuitas a gran escala y actividades de servicio comunitario de expertos, formando una buena atmósfera de preocupación y participación comunitaria en la construcción comunitaria, y esforzándose por mejorar la calidad de vida saludable y civilizada de las familias comunitarias.

3. El Partido A y el Partido B deben hacer un buen trabajo en diversos trabajos de publicidad y orientación, aprovechar al máximo de manera proactiva sus respectivas ventajas funcionales y hacer un buen trabajo en la construcción de tres civilizaciones.

4. Ambas partes celebran reuniones especiales de vez en cuando para explorar continuamente el trabajo de construcción de ***, hacer que las actividades de construcción de *** sean distintivas e innovadoras y esforzarse por mejorar el nivel de formación de equipos. ***-trabajos de construcción.

5. Ambas partes deben prestar atención a la construcción del software, hacer contribuciones en términos de forma y contenido del servicio y esforzarse por mejorar la connotación del trabajo de construcción.

6. Este acuerdo está por duplicado y cada parte tiene una copia. Para cualquier asunto pendiente, las dos partes continuarán negociando amistosamente y mejorándolos juntos durante el proceso de construcción.

Firma del representante del Partido A: ______

Firma del representante del Partido B: ______

_____año__mes__día