La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Cuáles son el texto original y la traducción de "Oil Seller"?

¿Cuáles son el texto original y la traducción de "Oil Seller"?

El texto original de "The Oil Seller"

Su Gongyao de Chen Kang es un francotirador sin igual en el mundo y el público está orgulloso de él. Mientras probaba y tomaba fotografías en el jardín de su casa, había un vendedor de aceite que dejó su equipaje en el suelo, se levantó y se mantuvo alejado por un largo tiempo. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe.

Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nada más, solo estoy familiarizado con eso", dijo Kang Su. enojado: "¿Cómo te atreves a actuar precipitadamente?" Weng dijo: "Lo sé con aceite. En cambio, puso una calabaza en el suelo, le tapó la boca con dinero y dejó que el dinero entrara, pero el dinero no estaba mojado". . Porque: "No tengo nada más, pero mis manos me resultan muy familiares". Kang Su se rió y no estuvo de acuerdo.

¿Cuál es la diferencia entre esto y la supuesta solución de Zhuang Sheng?

Notas sobre las obras de Petroleum Man

⑴ Este artículo está seleccionado del primer volumen de "Guitian" (Zhonghua Book Company, edición de 1981), con algunos resúmenes.

(2) [Chen Kang Su Gong] Chen Yaozi, llamado póstumamente Kang Su, nació en la dinastía Song del Norte. Palacio, antiguo título honorífico masculino.

(3)【Bueno en tiro con arco】Bueno en tiro con arco.

④【brag (j y n)】alardear.

5][Home Garden (p ǔ)] Lugar de inicio (tiro con arco). Guardería, jardín, en este caso el terreno.

【6】【Descargar el equipaje】Dejar el equipaje. Suelta, suelta

⑺⑺(nυ)⑺mira de reojo para describir una mirada indiferente.

(8) [Danlue (coreano)] simplemente asintió levemente, expresando cierto acuerdo. Pero, sólo, pero. Específicamente se refiere a "específicamente". Barbilla, asiente. , refiriéndose a las habilidades de tiro con arco de Chen Yaozi, que son extremadamente buenas.

(9) No hay otro (secreto).

⑽【Pero maduro】Simplemente maduro. Familiar, hábil. Bueno, lo mismo que "oreja", equivalente a "."

Traducción original de "Oil Man"

Kangsu Chen Gongyaozi era bueno en tiro con arco y no había nadie más en Esa vez se jactó de su tiro con arco. Una vez, estaba disparando flechas en su jardín. Un anciano que vendía aceite dejó la carga que llevaba y se quedó a un lado, mirándolo de reojo durante mucho tiempo. podía disparar ocho o nueve flechas de cada diez. Solo asintió levemente.

Chen Yao preguntó: "¿También sabes sobre tiro con arco? ¿No son excelentes mis habilidades con el tiro con arco? El anciano dijo: "No existe ningún otro secreto, sólo una técnica hábil". Chen Yaozi dijo enojado: "¡Cómo puedes despreciar mis habilidades con el tiro con arco!" El anciano dijo: "Lo sé por la experiencia de verter aceite". "Entonces el anciano sacó una calabaza y la puso en el suelo, cubrió la boca de la calabaza con una moneda de cobre y lentamente vertió aceite en la calabaza con una cuchara (a través del agujero cuadrado de la moneda de cobre). El aceite Se derramó por el agujero de la moneda de cobre, pero la moneda de cobre no se mojó. Entonces el anciano dijo: "No tengo otros secretos, pero soy muy hábil. "Kang Su sonrió torpemente y despidió al anciano.

¿Cuál es la diferencia entre esta historia y la historia del artesano y la rueda contada por Zhuangzi?

Apreciación del petróleo Obras del hombre

El primer párrafo del vendedor de petróleo: Está escrito que Chen Yaozi es bueno disparando, y el vendedor de petróleo está ligeramente de acuerdo. El comienzo del artículo es una introducción general a Chen Yaozi, quien lo es. "Sin igual en el mundo", "Orgulloso de esto". En lo que respecta al sentido común, todos deben apreciarlo, y es natural que el tirador sea pretencioso. Sin embargo, el viejo que vende petróleo "ocho de cada diez". ." ", es simplemente "pero un poco". Aquí, la contradicción se plantea en una escritura extremadamente concisa, creando suspenso en la mente de los lectores, lo que naturalmente conduce a lo siguiente.

El segundo párrafo del Vendedor de petróleo: Demuestra que la práctica hace la perfección. Kang Su Gong siempre se ha mostrado "presumido", la desaprobación del viejo vendedor de petróleo por su actitud de disparar no lo dejará ir. Naturalmente, le preguntará "¿Sabes disparar?". ¿Mi puntería es buena? El anciano que vendía aceite respondió: "Nadie más, pero él lo conoce". "Esta pregunta y respuesta ilustran una verdad profunda, es decir, "La práctica hace la perfección". Kang Sugong no entendió la verdad por un tiempo y pensó que estaba "actuando precipitadamente". En ese momento, el conflicto se intensificó y el anciano El vendedor de petróleo tuvo que presentarse y decir: "Lo entiendo a mi discreción". "También utiliza hechos concretos para demostrar que "la práctica hace la perfección", "Incluso si pones una calabaza en el suelo, le cubres la boca con dinero y la exprimes con aceite, el dinero no se mojará".

Después de esta actuación, el viejo vendedor de petróleo tranquilizó a Kang Sugong y le dijo: “No tengo nada más que mis manos”. "Esta respuesta es muy importante. No solo respondió "tapping", sino que también explicó la verdad nuevamente. La mente de Kang Su de repente se iluminó y terminó todo el texto de "enojado" a "riendo sin enojo". En este artículo, el dicho general "la práctica hace la perfección" El principio se ilustra con el pequeño incidente del vendedor de petróleo que pierde aceite por el agujero del dinero y el dinero no está mojado.