La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Qué significa el aire fresco del otoño?

¿Qué significa el aire fresco del otoño?

"Es un otoño fresco" significa: "¡Es un otoño fresco!"

Esta frase proviene de "El libro de la hija fea en la pared central de Boshan Road", escrito por Xin Qiji en la dinastía Song. El texto original del poema es el siguiente:

El joven no sabe lo que es estar triste y se enamora del suelo. Enamórate del suelo, pero preocúpate por añadir nuevas palabras.

Ahora que sé lo que se siente al preocuparse, quiero hablar de ello. Me gustaría decir que todavía estoy descansando, pero digo "¡¡Es un día fresco de otoño!!"

¿Qué significa la palabra completa? Traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:

Cuando las personas son jóvenes, no conocen el sentimiento de tristeza y les gusta escalar alto y mirar lejos. Me gusta escalar alto y ver lejos. Para escribir nuevas palabras, insistí en decir preocuparme sin preocuparme.

Ahora pruebo la tristeza, quiero decirlo pero no puedo. Quería decirlo, pero no pude decirlo, pero dije: "¡Qué otoño tan fresco!"

Hay algunas palabras que siento la necesidad de explicar por separado para poder entender mejor el significado de la palabra:

p>

Chou Nu: Marca Ci.

Boshan: en el suroeste del condado de Guangfeng, provincia de Jiangxi. Lleva el nombre de su forma que se asemeja al pico Xianglu en el monte Lu. En el octavo año de Xichun (1181), Xin Qiji renunció y regresó a Shangrao, cruzando a menudo Boshan.

Juvenil: se refiere a cuando se es joven. No lo sé: no lo sé, no sé qué es.

Una frase de "Wei Fu": Para escribir nuevas palabras, insisto en decir que tengo pena cuando no tengo pena.

qiǐng (qiǐng): reacio, testarudo.

Explica todo lo que sabes: lo he probado suficiente y tengo un conocimiento profundo.

Quiero decir (huán) Xiu: El significado expresado se puede dividir en dos tipos: 1. Los sentimientos indescriptibles entre hombres y mujeres. 2. Tengo miedo de expresar mis preocupaciones.

Hugh: Para.

¿Cuál es el trasfondo creativo del autor que escribe esta palabra?

Este poema fue escrito entre 1181 y 1192. Xin Qiji fue acusado y dimitido y vivió recluido en el lago. Cuando Xin Qiji vivía con el lago, no tenía intención de admirarlo. Al ver que los países son Japón y África, no hay nada que pueda hacer y de lo que no pueda escapar. Entonces escribí esta frase en una pared de Boshan Road.

Ahora que conoces el trasfondo creativo y el significado de la palabra completa, apreciémoslo juntos:

Esta es una frase escrita por Xin Qiji cuando fue acusado y dejó su cargo. y vivió en reclusión con Hu. Durante su estancia en el lago, deambuló por Boshan Road, pero no le interesaba admirar el paisaje local. Al ver que cada vez hay más eventos nacionales importantes, no puedo hacer nada para deshacerme de mis preocupaciones. Entonces escribí esta frase en una pared de Boshan Road. En este poema, el autor utiliza técnicas contrastantes para resaltar la palabra "dolor" como pista a lo largo del poema. Es sincero, eufemístico, simple y profundo, y hace que la gente piense profundamente.

En la primera película del poema, el autor se centra en recordar que cuando era niño no conocía su propia tristeza y alegría, por lo que le gustaba escalar edificios altos y contemplar las paredes. Cuando era adolescente, era joven, ignorante, optimista y confiado, y carecía de una experiencia real de lo que la gente suele llamar "problemas". La primera frase, "Los jóvenes no saben lo que es estar triste", es el núcleo de la película final. Xin Qiji creció en las zonas ocupadas de las Llanuras Centrales. Cuando era niño, no sólo experimentó el sufrimiento del pueblo, sino que también fue testigo de la brutalidad del pueblo Jin. Al mismo tiempo, se sintió profundamente inspirado por el heroico espíritu de lucha del pueblo del norte. No sólo tuvo el coraje y el talento para resistir el rejuvenecimiento nacional, sino que también creía que las Llanuras Centrales podrían recuperarse y los invasores Jin podrían ser ahuyentados. Por tanto, no sabe qué son los "problemas". Para imitar a la generación anterior de escritores y expresar un poco de la llamada "tristeza", se "enamoró del suelo" y fue a buscarlo sin preocupaciones.

El autor utiliza dos palabras "enamorarse del suelo" seguidas. El uso de esta oración superpuesta evita una descripción general pero efectivamente conduce a lo que sigue. La frase anterior "enamorarse del primer piso" y la primera frase forman una frase compuesta de causa y efecto, lo que significa que el autor no sabía qué era la tristeza cuando era joven, por lo que le gustaba subir las escaleras para entretenerse. . Existe una relación causal entre "enamorarse del edificio" y "decirle a la melancolía que agregue nuevas palabras", es decir, enamorarse del edificio alto despertó el interés poético. En ese momento, "no sabía qué". era como estar triste", así que tuve que decir de mala gana la palabra "melancolía". Palabras de clase. El uso de este tipo de frases superpuestas conecta dos niveles diferentes y expresa completamente la idea de "no conocer dolor" en la película anterior.

El siguiente párrafo muestra que a medida que envejezco, tengo una comprensión más profunda de la vida y una comprensión real de la palabra "problemas". El autor viajó a la dinastía Song del Sur con el deseo de servir al país hasta la muerte y quería trabajar con el régimen de la dinastía Song del Sur en la gran causa de la construcción y restauración. Inesperadamente, el régimen de la dinastía Song del Sur no pudo resistirlo. No sólo no pudo servir al país, sino que también fue reducido a una posición de reclusión. "Es leal y no tiene dónde desahogar su ira". Uno puede imaginar la tristeza y el dolor en su corazón. La palabra "oro" aquí es muy poderosa y contiene muchas emociones complejas del autor, completando así un importante punto de inflexión en los pensamientos y sentimientos de todo el poema.

“Solo di lo que quieras decir”. Todavía tiene la forma de un estribillo y se hace eco del trabajo anterior en estructura y uso. Estas dos frases "Quiero decir algo" tienen dos significados diferentes. La oración anterior va seguida inmediatamente de la palabra "hacer" en la oración anterior. En la vida real, las emociones de las personas, como la alegría, la ira, la tristeza y la alegría, suelen ser opuestas y complementarias. La felicidad extrema se convierte en tristeza latente y la tristeza profunda se convierte en burla de uno mismo. En el pasado, el autor insistía en preocuparse o no, pero ahora está tan preocupado que no tiene nada que decir. La última frase "lo que quiero decir" está estrechamente relacionada con las siguientes palabras. Porque la tristeza en el corazón del autor no es una despedida personal, sino la tristeza de preocuparse por el país. En aquella época, cuando los capitulacionistas controlaban los asuntos del país, expresar tales preocupaciones era un tabú. Por lo tanto, el autor no puede decirlo directamente aquí, sino que tiene que recurrir al clima, "el otoño es fresco y claro". El final de esta frase parece quedarse corto, pero en realidad es muy implícito y expresa plenamente la profundidad y amplitud del "dolor" del autor.

Esta palabra está inteligentemente concebida, vívida y vívida cuando describe a un joven hombre despreocupado y lleno de preocupaciones cuando está bien versado en los asuntos mundanos, pero evitó deliberadamente hablar de ello. La palabra "problemas" en las películas superior e inferior tiene significados diferentes. "Strong" es la tristeza ociosa de las flores primaverales y la luna otoñal; la próxima película trata sobre la tristeza de no poder preocuparse por los asuntos nacionales. Las frases simples expresan el dolor y la contradicción internos del autor y contienen sentimientos profundos, melancólicos y de ira, lo que demuestra que los poemas de Xin tienen las características de una concepción artística amplia y un contenido rico.

Finalmente, creo necesario presentarles al autor de este artículo:

Xin Qiji (165438 28 de mayo, 040-1207-65438, 3 de octubre), anteriormente conocido como Tanfu Más tarde se cambió a You'an, y su título póstumo fue Jiaxuan en su mediana edad. Era un nativo del condado de Licheng, Jinan, Shandong East Road (ahora distrito de Licheng, ciudad de Jinan, provincia de Shandong). Los funcionarios, generales, escritores y poetas audaces de la dinastía Song del Sur eran conocidos como los "dragones de la poesía". Junto con Su Shi, se le llama "Su Xin", y junto con Li Qingzhao, se le llama "Jinan Er'an". Cuando nació Xin Qiji, las Llanuras Centrales habían sido ocupadas por pueblos nómadas. A la edad de 21 años, se unió al ejército anti-Jin y pronto regresó a la dinastía Song del Sur. Se desempeñó como embajador en Hubei, Jiangxi, Hunan, Fujian y el este de Zhejiang. Toda una vida luchando por el oro. Hay "Diez ensayos sobre Meiqin" y "Nueve ensayos" en la parte superior, y "Estrategias para el debate y la guerra" debajo. Sus letras expresaron su entusiasmo patriótico por restaurar la unidad nacional, derramaron su dolor e indignación y condenaron la humillación y la paz de los gobernantes de ese momento. También abundan las obras que ensalzan las montañas y ríos de la patria. Tiene una amplia gama de temas, es bueno usando alusiones del pasado y tiene un estilo audaz y heroico, pero también delicado y gentil. Debido a que las ideas anti-oro de Xin Qiji no estaban en línea con las ideas políticas de la facción pacifista gobernante, fue acusado y renunció, y vivió recluido a orillas del lago Jiangxi.