La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de formación/capacitación - ¿Es confiable la educación Nanjing Liu Ying?

¿Es confiable la educación Nanjing Liu Ying?

Cuando nos encontramos bajo el claro rocío, las sombras que fluyen mojan nuestras faldas. ——Yuan Mei de la dinastía Qing, "Visitando al maestro de noche en el jardín y tocando la flauta a la luz de la luna" quedó expuesto, proyectando una sombra sobre su ropa. Al visitar Qiushi en una noche de otoño, escuché por primera vez el sonido del agua.

La fresca luz de la luna durante medio día y una copa de vino hacen que la gente se sienta feliz.

El sonido se detiene y las nubes azules se acercan, y la fragancia se extiende profundamente en la raíz del loto rojo.

Cuando nos encontramos bajo el claro rocío, las sombras fluidas mojan nuestras faldas. Hay trescientos poemas antiguos, cuatro de los cuales describen paisajes. No hay una palabra de discusión o expresión, pero hay una atmósfera triste y sentimientos tristes. Saboréalo con atención, como si bebiera vino, y tendrás un regusto interminable. El primer pareado "Visitando los frutos del otoño en una noche de otoño, escuchando por primera vez el sonido del agua" marca el tono emocional de todo el poema. "Autumn Nights" ya es triste, y el hecho de que el entrevistado sea un "Autumn Scholar" significa que es aún más conmovedor. Los antiguos decían: "Las mujeres se quejan de la primavera, los hombres se lamentan del otoño". Los llamados "Qiushi" se refieren a aquellas personas que no se encuentran en la vejez, y el propietario del jardín de la biblioteca pertenece a esta categoría. Aunque el propio Yuan Mei también ingresó a la carrera oficial y se desempeñó como magistrado del condado, renunció hace siete años y vivió recluido en Suiyuan, en la montaña Xiaocang. Están conectados emocionalmente, que es la premisa de la visita del poeta a Qiushi. Cuando el poeta salió al jardín de la biblioteca, el primer "sonido del agua" que escuchó fue el sonido de la flauta. Como imagen auditiva, la flauta es la imagen central de todo el poema. Es la expresión del corazón del dueño y el sustento de sus sentimientos. Después de que el poema introduce el "sonido del agua" en el primer pareado, los dos pareados del medio se centran en la descripción. Pero el poeta no describió simplemente el sonido de la flauta, sino que utilizó la imagen visual de la "luz de la luna" y la imagen olfativa de la "fragancia de la raíz de loto" como contraste para hacer que el significado de la flauta sonara más rico y conmovedor. "Medio día bajo la fresca luz de la luna y una copa de buen vino hace que la gente se sienta relajada y feliz", es un dicho muy conocido. "Yidi" se refiere al sonido de la flauta, y "bebedor" se refiere al dueño ligeramente borracho que tomó prestado el jardín. Después de beber para aliviar su pena, todavía no estaba satisfecho, por lo que usó la flauta para expresar sus sentimientos. En la poesía china antigua, el sonido de la flauta es básicamente una imagen triste y desolada, y el "sonido de la flauta" en este poema no es una excepción. "A Flute Drinks the Heart" expresa el corazón triste de "Qiu Sheng", a quien nunca ha conocido. Representa la flauta flotando a la fría luz de la luna, como si estuviera empapada en la fría luz de la luna, lo que aumenta el encanto melancólico de la flauta. Aunque la flauta es triste, el dueño del jardín la toca con destreza. Por lo tanto, el pareado del cuello gira hacia la nube, lo que significa que "el sonido se detiene cuando las nubes azules se acercan y la fragancia se extiende profundamente en la raíz del loto rojo. El sonido de la flauta es fuerte y claro, como si detuviera el sonido". nubes azules en el cielo nocturno. Al mismo tiempo, la fragancia de las raíces de loto rojo flota en el agua, entrelazada con el sonido de la flauta, como si el sonido de la flauta también tuviera fragancia. El autor escuchó por primera vez el sonido del agua corriendo. No sólo sintió la resonancia, sino que también quedó embriagado por el disfrute de la música. Así que permaneció de pie durante mucho tiempo y no pensó en encontrarse con sus amigos. La flauta terminó. Wei Yun: "Cuando nos encontramos, somos brillantes y nuestras sombras están húmedas". Este pareado es una respuesta a la primera frase. Cuando el autor finalmente conoció a "Qiushi" después de escuchar el sonido de la flauta de mi amigo en una noche de otoño, permanecieron en silencio durante mucho tiempo, sus figuras sumergidas en la luz de la luna que fluía, especialmente en silencio. Sus faldas estaban mojadas por el fresco rocío de las ventanas, así como sus corazones eran purificados por la melancólica flauta. El corazón de mi amigo ha sido derramado en la flauta. Como amigo cercano, el autor tiene cierta comprensión de esto. No hace falta preguntar ni decir más, han alcanzado un alto grado de comprensión tácita en sus corazones. El final del poema es como el sonido persistente de la flauta sin fin, que hace que la gente tenga un regusto interminable.

Yuan Mei (1716-1797), poeta y ensayista de la dinastía Qing. El nombre de Zizicai era Jianzhai, y en sus últimos años fue llamado laico Cangshan, maestro Suiyuan y anciano Suiyuan. Nacionalidad Han, procedente de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). En el cuarto año del reinado de Qianlong, se convirtió en Jinshi y se desempeñó como magistrado de Lishui, Jiangning y otros condados. Tuvo logros políticos y regresó a los cuarenta años. Construye un jardín al pie de la montaña Xiaocang en Jiangning y cántalo. Un amplio abanico de discípulos de poesía, especialmente discípulas. Yuan Mei fue uno de los poetas representativos durante el período Qiang-Jia y, junto con Zhao Yi y Jiang Shiquan, era conocido como los "tres grandes poetas del período Qian-Jia". Yuan Mei

De repente recordé que mi viejo amigo estaba muy lejos en una tierra extranjera y no podía ser visto. Solo podía contarte y que hoy viajabas a Liangzhou. Hay muchos viejos amigos en el shogunato Hexi, así que no vengas aquí al tercer o quinto día. Se dice que un pájaro puede encontrar un compañero, pero no hay brisa primaveral que me despida. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Debajo de la ventana oeste, el viento agitaba el bambú y sospeché que era un viejo amigo. Los bárbaros revelaron mensajes entre vivos y muertos. Puedes reírte un par de veces en tu vida. Debo emborracharme cuando te encuentre hoy. El lugar de encuentro es subir a la Torre Baochai y visitar la Terraza Tongque. El viejo amigo está lejos. Pregunta quién agita el colgante de jade, los aleros son * * *. Cada uno de ellos quería utilizar un libro para informar sobre viejos amigos, lo que me hizo sentir poderoso. Nos conocimos una noche, había luna llena y la gente era redonda. Desde que éramos viejos amigos en Jianghai, el agua nos ha separado durante muchos años. Cuando conocí a Qi Nan, estaba solo en la época fría, así que lo abracé. Pero si miramos hacia el este, los viejos amigos mirarán hacia adelante. Cuando un viejo amigo se marcha, él recurre al amor.