¿Cuál es la traducción de lo que está sucediendo frente a ti? !
En el horizonte, hay montañas rodeadas de montañas, y hay un pabellón de hierba solitario en el medio. El río está tormentoso y oscuro.
El pescado blanco no se puede pescar (por el viento y el oleaje), y las mandarinas aún no están maduras y todavía son azules.
No sé cuándo se levantará la enferma Sima Xiangru y Ruan Ji beberá para ahogar sus penas. ¿Cuándo se despertará?
No escuché que la guerra había terminado y que los soldados habían sido almacenados. Lo que es aún más desgarrador es que Qinchuan está lleno de agua turbia.
Apreciación de todo el poema
Todo el poema expresa la insatisfacción y el lamento del poeta por la situación política poco clara y el talento lento.
El primer pareado es un pabellón de césped solitario en las montañas junto al cielo, con el viento y la lluvia ocultos por el río: estas dos frases describen una escena deprimente y marcan el tono de todo el artículo. Solo había un pabellón con techo de paja en las vastas montañas y campos. El río estaba en olas turbulentas, estaba lloviendo y el cielo estaba oscuro. La melancolía y la depresión me atacaron instantáneamente.
Un par de peces blancos no pueden entrar en la boca del tigre, tres centímetros de amarillo y verde dulce: el pez no se puede pescar, y la naranja no se puede comer, lo que expresa el fastidio en mi corazón.
Ma Qing, que tiene una enfermedad en el cuello, se despertará cuando sea pobre: usar el pasado para describir el presente y usar a Sima Xiangru y Ruan Ji para aludir al presente desanimarán a la gente. .
No he oído hablar de Xiliu Sanjin Jia en el último pareado y tengo el corazón roto. Un último punto: la guerra aún no ha terminado y es el momento en que se necesitan talentos. Es una pena que los verdaderos talentos no se reutilicen y sean ignorantes en la corte.
Prefacio de Du Fu
Du Fu (712 d.C. - 770 d.C.) nació en Xiangyang, nacionalidad Han, y posteriormente se trasladó al condado de Gong, Henan. El gran poeta realista de la dinastía Tang se hacía llamar Shaoling Yelao y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", a Du Fu y Li Bai también se les llama "Big Du Li", y a Du Fu a menudo se le llama "Old Du".
La influencia de Du Fu en la poesía clásica china fue profunda. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi, Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang.
Du Fu creó obras famosas como "Mirando la primavera", "Expedición al Norte", "Tres oficiales" y "Tres despedidas". En 759, Du Fu abandonó su cargo oficial y se fue a Sichuan. Aunque escapó de la guerra y vivió una vida relativamente estable, todavía se preocupaba por su vida y gestionaba los asuntos estatales.
Aunque Du Fu es un poeta realista, también tiene un lado salvaje y rebelde. No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu y Qianyun en su obra maestra "La canción de los ocho inmortales bebiendo".
El núcleo de los pensamientos de Du Fu es el pensamiento confuciano de un gobierno benévolo. Tiene la ambición de "hacer que Jun Yao y Shun asciendan al poder y luego hacer que las costumbres sean puras". Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa.
Se han conservado aproximadamente 65.438 0.500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales están recopilados por Du Gongbu.