La poesía de mirar la luna en la decimoquinta noche
"Cuervos posados sobre árboles blancos en el atrio" representa expresamente el entorno de admiración de la luna, mientras que implícitamente representa el estado de ánimo de los personajes, que es conciso y sutil. Al igual que la primera frase de "Tian Jing Sha" ("Pensamientos de otoño") de Ma Zhiyuan, utiliza un escenario único para llevar el paisaje desolado a los ojos de los lectores de inmediato, brindando a la gente una impresión inolvidable. Se trata de una casa sencilla, ya entrada la noche, el poeta y sus invitados salieron del vestíbulo hacia el patio. Bajé la cabeza y vi que la luna en el suelo era como agua. Todo blanco. Las sombras de los árboles del jardín, con sus escasas ramas y hojas, parecen pinturas a tinta sobre papel. El caminante lunar miró a su alrededor y vio algunos cuervos posados en las ramas entre las copas de los árboles. No hay una palabra sobre personas en toda la oración, pero hace que la gente piense en el observador de la luna en todas partes.
La segunda frase "El rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus" sigue la frase anterior y exagera aún más la Noche de Medio Otoño con la ayuda de los sentimientos. Entre todos los tipos de osmanthus, el osmanthus otoñal tiene la fragancia más fuerte. Las sombras de ciertos volcanes en forma de anillo sobre la luna brillante han llevado a personas imaginativas a darle una hermosa imagen, diciendo que es el laurel del palacio lunar. Algunas leyendas también dicen que el árbol de osmanthus en la tierra nació de semillas que cayeron del cielo. Song Zhiwen "El osmanthus cae en medio de la luna y la fragancia del cielo flota afuera" ("Templo Lingyin") hace que la gente sueñe despierta sin cesar. El poema de Wang Jian se inspiró en la fragancia de la canela. Los antiguos pensaban que las heladas y el rocío eran como lluvia y nieve que caían del cielo, por lo que cuando el poeta visitó Guizhou, se sorprendió de que el frío rocío mojara tanto las ramas de las flores, pero no escuchó ningún sonido. Este escrito no sólo describe una víspera de Medio Otoño específica y tangible, sino que también expresa la profundidad y tranquilidad de la noche. El lector parece sumergirse en la escena, sintiendo que la fragancia de la canela y el aire frío se acercan.
La tercera y cuarta frases, "Esta noche la luna brilla, todos la miran y no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales". Está escrita de forma repentina y abierta, desde ". el grupo de personas mirando la luna del autor hasta la gente del mundo mirando la luna, y desde La actividad de apreciar la luna se sublima hasta el punto de añorar a los demás, con una concepción artística amplia y sutil. Zhang Ruoxu escribió una vez sobre el mal de amor a la luz de la luna de un vagabundo que extrañaba a su esposa en "Spring River Flower Moonlight Night". "La luna brillante brilla sobre el mar y el mundo está en este momento. Los amantes se quejan de la noche lejana, pero se extrañan por la noche" ("Looking at the Moon and Huaiyuan") de Zhang Jiuling escribe sobre mirar la luna. y personas desaparecidas, algo que va más allá de las palabras. Miles de personas están abandonando el mundo, y el dolor de las personas desaparecidas es como la interminable hierba otoñal, que crece en racimos por todas partes. Es seguro en quién está pensando el poeta, y también es seguro en qué está pensando todo el mundo. "No sé de quién caerán los pensamientos otoñales" no es realmente ignorante, sino extremadamente extremo. El vasto y profundo significado de los pensamientos otoñales parece imaginario pero real, y captura la belleza implícita de la poesía. Comparándolo con "Cinco poemas de He Yuan Langzhong Deambulando con la luna del 11 al 15 de agosto" escritos en estilo Fu y otros poemas de la dinastía Tang sobre la contemplación de la luna a mediados de otoño, puede mostrar especialmente su característica de usar menos para ganar más.